わかるかこんなもんw
ネイティブとして思うのは「これはヒアリングしやすいようにとても分かりやすく喋ったかごんま弁だよな」と。実際はアルティメット鹿児島弁ニキみたいなペースで抑揚つけてこれが繰り出される。
津軽をぶつけるしか
島津っぽいのを期待してた
こんなの喋るのよほどのジジババでは???????
昭和の高校時代、部活の遠征で鹿児島に行き天文館あたり(多分)を観光したが大勢歩いてる周りの現地民が何喋ってるか一言半句わからず皆で「薩摩弁? 違う外国語だ!ここは外国だ!」となった記憶が鮮明。
これを解読した米軍やばいな
なるほどわからん
久々きいた笑
ガキの頃ばぁちゃんに『チャジョケばもってこい』て言われて目が点になったことあったw名刺もムズいんよ/めっちゃ鹿児島弁で喋るCM多いし、県民は言葉を愛しているよな
翻訳した文章をそれっぽく読んでるだけじゃん・・・
逆再生してない?
母音の発音は標準語と変わらないのかな? 津軽弁とかは i と u の中間みたいな音が多い印象だけど
なまっちゅりんご
こういった方言はずっと残して欲しい。俺は東京とかに出ると地元よりも方言が強くなる。
フィリピンに来なさいから始まったミームだっけ?
全部ひらがなだから単語で区切ってないっと分かりにくいよね
流しそうめん…?
これ見て観光に行きたくなるかと言うと。観光資源もっといいのが色々あるだろ。
TOEICの訛りリスニングはこの鹿児島弁を日本語検定でリスニングさせるようなものなのかな……無理言うなよと受検するたびにぼんやり考えている(多分メジャーな関西弁程度)
ぶんとへ って何?????解説されとらんwwwww
ずっと関東民でこんなに訛った人親戚にもいないけど、半分ルーツだからかほぼ分かる。ゴールデンカムイの中川大志演じる鯉登少尉も分かった(漫画の筆文字と違ってちゃんと鹿児島弁喋ってるのねあれ)
鯉登音之進の声で再生され……ない…!?!?(そもそも文をすらすら読めない)
西南戦争で西郷隆盛が勝ってたらあるいは…
文字だけでなく写真があると割とわかるな(予備知識ありき)。
おじいさんの吹き出しの「ぶんとへ」がおもしろすぎる(意味はわからない)
本場のしろくま食べたい!とはなりました
👴🏻ぶんとへ👵🏻
宮崎から南の方はだいたい外国
隣県なのに、2割くらいしか分からないのだが…
前にポスターで見かけた、こけーけーおかやま、も個人的にはびっくりした。
そもそも文語ではなく口語なので、リスニングなら簡単だけど、ひらがなで書かれたものをリーディングさせられると出身者でもなかなか読みづらい。
漢字使ってよ。
そういえば、鹿児島弁は戦時中に暗号として使われていたんだっけね。昔見たドラマで使われていたのを思い出した。
泰三子『だんドーン』を読んでるおかげで文字で書かれたものはだいぶ理解できた。でもしゃべってるのを聞いてもぜんぜん分からない。
鯉登少尉や
奄美の山の集落の売店でおばあさまの発言が全く分からなかった経験はあるが、本土南端でもこんなに違うか……
小さい頃、叔父に連れられて行った唐船峡の回転式そうめん流しが、ものすごくインパクトがあって、楽しくておいしかった記憶がある。聞いてみたら、今も大人気で営業しているらしい。また行きたいな。
うんぐるがっちもんとあや
バズってたフィリピンに来なさいのフィリピン訛りの方が圧倒的にわかりやすい
訛りが強すぎる観光誘致「鹿児島に来なさい」一番伝えたい他県民に通じないと話題に→答え合わせで出身者も盛り上がる
わかるかこんなもんw
ネイティブとして思うのは「これはヒアリングしやすいようにとても分かりやすく喋ったかごんま弁だよな」と。実際はアルティメット鹿児島弁ニキみたいなペースで抑揚つけてこれが繰り出される。
津軽をぶつけるしか
島津っぽいのを期待してた
こんなの喋るのよほどのジジババでは???????
昭和の高校時代、部活の遠征で鹿児島に行き天文館あたり(多分)を観光したが大勢歩いてる周りの現地民が何喋ってるか一言半句わからず皆で「薩摩弁? 違う外国語だ!ここは外国だ!」となった記憶が鮮明。
これを解読した米軍やばいな
なるほどわからん
久々きいた笑
ガキの頃ばぁちゃんに『チャジョケばもってこい』て言われて目が点になったことあったw名刺もムズいんよ/めっちゃ鹿児島弁で喋るCM多いし、県民は言葉を愛しているよな
翻訳した文章をそれっぽく読んでるだけじゃん・・・
逆再生してない?
母音の発音は標準語と変わらないのかな? 津軽弁とかは i と u の中間みたいな音が多い印象だけど
なまっちゅりんご
こういった方言はずっと残して欲しい。俺は東京とかに出ると地元よりも方言が強くなる。
フィリピンに来なさいから始まったミームだっけ?
全部ひらがなだから単語で区切ってないっと分かりにくいよね
流しそうめん…?
これ見て観光に行きたくなるかと言うと。観光資源もっといいのが色々あるだろ。
TOEICの訛りリスニングはこの鹿児島弁を日本語検定でリスニングさせるようなものなのかな……無理言うなよと受検するたびにぼんやり考えている(多分メジャーな関西弁程度)
ぶんとへ って何?????解説されとらんwwwww
ずっと関東民でこんなに訛った人親戚にもいないけど、半分ルーツだからかほぼ分かる。ゴールデンカムイの中川大志演じる鯉登少尉も分かった(漫画の筆文字と違ってちゃんと鹿児島弁喋ってるのねあれ)
鯉登音之進の声で再生され……ない…!?!?(そもそも文をすらすら読めない)
西南戦争で西郷隆盛が勝ってたらあるいは…
文字だけでなく写真があると割とわかるな(予備知識ありき)。
おじいさんの吹き出しの「ぶんとへ」がおもしろすぎる(意味はわからない)
本場のしろくま食べたい!とはなりました
👴🏻ぶんとへ👵🏻
宮崎から南の方はだいたい外国
隣県なのに、2割くらいしか分からないのだが…
前にポスターで見かけた、こけーけーおかやま、も個人的にはびっくりした。
そもそも文語ではなく口語なので、リスニングなら簡単だけど、ひらがなで書かれたものをリーディングさせられると出身者でもなかなか読みづらい。
漢字使ってよ。
そういえば、鹿児島弁は戦時中に暗号として使われていたんだっけね。昔見たドラマで使われていたのを思い出した。
泰三子『だんドーン』を読んでるおかげで文字で書かれたものはだいぶ理解できた。でもしゃべってるのを聞いてもぜんぜん分からない。
鯉登少尉や
奄美の山の集落の売店でおばあさまの発言が全く分からなかった経験はあるが、本土南端でもこんなに違うか……
小さい頃、叔父に連れられて行った唐船峡の回転式そうめん流しが、ものすごくインパクトがあって、楽しくておいしかった記憶がある。聞いてみたら、今も大人気で営業しているらしい。また行きたいな。
うんぐるがっちもんとあや
バズってたフィリピンに来なさいのフィリピン訛りの方が圧倒的にわかりやすい