え、格変化が何通りあるの? いち、に……12か13?(うまく数えられない)〈onigiritta単数欠格おにぎりなしで onigireja複数分格いくつかのおにぎりの少し〉なんでそれを格変化でw
助詞や前置詞使わずに格変化で判断するの難しそう
握る側ではなく握られた側の物体なので本来は「おにぎられ」(玉ニュータウン)
おにぎりが面白く変わっていく。
日本語で「ググれ」とか言うのと似たようなもの?
オニギラズ
かっこいい…!
格変化多いの入門者には大変だけどある程度規則的なので覚えてしまえば。日本語の助詞助動詞の多さや語尾活用にほぼほぼ相当するようなものなので、非母語話者から見た日本語の複雑さも大変だと思う(膠着語繋がり)
【プフンメ オニギリスタ】 私たちはおにぎりに『ついて』話します 【オニギリッタ】 おにぎりがない状態(食べ損ねた時等) 【スュオン オニギレヤ】 私はおにぎりを(複数)食べています とジェミニが。なるほどー
アホちゃいまんねん、パーヤネン。
こちとら三単現すらわかんねえんだよ!!!
ドイツ語では男性/女性/中性のどれになるんだろう
固有名詞も格変化するので、まあ
格変化多すぎる…
オニギリスタは響きがファンタジスタみたいで強そう。格変化多すぎて覚えるの無理ゲー
一生一緒に
これ、イラスト化したらなお面白そう
名刺が格変化するなら、日本語が受け入れられた単語すべてでおきてるってこと? 寿司テンプラ過労死でも起こってる?カロウシスタとな? Geminiに聞いたら、カラオケッサとか出てきた。
おにぎらずなら、オニギラズスタ、オニギラズッタ、オニガラズヤなのか?
おにぎら、おにぎり、おにぎる、おにぎれ
「箸で食べたい」がロシア語の格変化が混ざって「ハサミ食べたい」になっちゃったやつ思い出した
それでフランスでは「ル・オニギルリ」なんだろ?それくらい知ってるっつーの!
番組の性質上出演者は匿名だから名乗れんのか
じゃあサルミアッキも?! サルミアッタとかサルミテマスとかサルミタラアカンヤロとかにへんかする?!
日本語でもおにぎりは、おにぎりを、おにぎりに、おにぎりで、のように格変化するやん。
オニギリッタ、アルファロメオの車みたいで格好良い
そんなすごいことか?日本語だと、「ムーミン」が、ムーミンは、ムーミンに、ムーミンへ、ムーミンを、とか変化するんだよ!って鼻息荒くして言ってるのとなんら変わらん。ロシア語だとメトロとか格変化しないよ⭐️
元の発音がラテン語複数形の語尾なのでヨーロッパ言語では格変化させやすい。
おにぎりゃーは?
日本語では "double" も活用し、未然形は「ダブら」、連用形は「ダブり」で、已然形と命令形は「ダブれ」になるらしい。
メラゾーマとかイオナズンはどうなっちゃうの
これがにぎりへんげか。
オニギリスタは人気投票でトップに立ったみたいな感じする
フィンランド語では『おにぎり』も格変化し、単数出格はオニギリスタ、単数欠格はオニギリッタ、複数分格はオニギレヤになるらしい
え、格変化が何通りあるの? いち、に……12か13?(うまく数えられない)〈onigiritta単数欠格おにぎりなしで onigireja複数分格いくつかのおにぎりの少し〉なんでそれを格変化でw
助詞や前置詞使わずに格変化で判断するの難しそう
握る側ではなく握られた側の物体なので本来は「おにぎられ」(玉ニュータウン)
おにぎりが面白く変わっていく。
日本語で「ググれ」とか言うのと似たようなもの?
オニギラズ
かっこいい…!
格変化多いの入門者には大変だけどある程度規則的なので覚えてしまえば。日本語の助詞助動詞の多さや語尾活用にほぼほぼ相当するようなものなので、非母語話者から見た日本語の複雑さも大変だと思う(膠着語繋がり)
【プフンメ オニギリスタ】 私たちはおにぎりに『ついて』話します 【オニギリッタ】 おにぎりがない状態(食べ損ねた時等) 【スュオン オニギレヤ】 私はおにぎりを(複数)食べています とジェミニが。なるほどー
アホちゃいまんねん、パーヤネン。
こちとら三単現すらわかんねえんだよ!!!
ドイツ語では男性/女性/中性のどれになるんだろう
固有名詞も格変化するので、まあ
格変化多すぎる…
オニギリスタは響きがファンタジスタみたいで強そう。格変化多すぎて覚えるの無理ゲー
一生一緒に
これ、イラスト化したらなお面白そう
名刺が格変化するなら、日本語が受け入れられた単語すべてでおきてるってこと? 寿司テンプラ過労死でも起こってる?カロウシスタとな? Geminiに聞いたら、カラオケッサとか出てきた。
おにぎらずなら、オニギラズスタ、オニギラズッタ、オニガラズヤなのか?
おにぎら、おにぎり、おにぎる、おにぎれ
「箸で食べたい」がロシア語の格変化が混ざって「ハサミ食べたい」になっちゃったやつ思い出した
それでフランスでは「ル・オニギルリ」なんだろ?それくらい知ってるっつーの!
番組の性質上出演者は匿名だから名乗れんのか
じゃあサルミアッキも?! サルミアッタとかサルミテマスとかサルミタラアカンヤロとかにへんかする?!
日本語でもおにぎりは、おにぎりを、おにぎりに、おにぎりで、のように格変化するやん。
オニギリッタ、アルファロメオの車みたいで格好良い
そんなすごいことか?日本語だと、「ムーミン」が、ムーミンは、ムーミンに、ムーミンへ、ムーミンを、とか変化するんだよ!って鼻息荒くして言ってるのとなんら変わらん。ロシア語だとメトロとか格変化しないよ⭐️
元の発音がラテン語複数形の語尾なのでヨーロッパ言語では格変化させやすい。
おにぎりゃーは?
日本語では "double" も活用し、未然形は「ダブら」、連用形は「ダブり」で、已然形と命令形は「ダブれ」になるらしい。
メラゾーマとかイオナズンはどうなっちゃうの
これがにぎりへんげか。
オニギリスタは人気投票でトップに立ったみたいな感じする