世の中

「村長」という単語を「むらおさ」と読ませたい。

1: srgy 2025/03/29 09:23

ゴブリン「グッフッフ…… オマエガ コノムラノ ムラオサ ゴブカ……」

2: kaionji 2025/03/29 09:43

幼児に発言させれば全部ひらがなにできる

3: IvoryChi 2025/03/29 10:13

栄えた街との対比じゃなければ単に長(おさ)と呼ばせる手も…しかしムラオサにこだわりがあったりこの内容が別の具体例のぼかしだったら使えないか。

4: ooyah4649 2025/03/29 10:13

(語尾が「ゴブ」なのか)

5: Cat6 2025/03/29 10:15

全部カタカナにしては。Cyberpunkみたいに。

6: Shiori115 2025/03/29 10:16

か、漢だ…

7: alice-and-telos 2025/03/29 10:19

村長の名前を「ムラオーサ」にしたら良いんじゃね

8: settu-jp 2025/03/29 10:37

最初の村長を呼ぶなり紹介するときに村人から「むらのおさ」と呼ばせ作中でも時々略称として「おさ」を混ぜこむ

9: n_kasei 2025/03/29 10:54

地の文で「村長(むらおさ)は…」などと予示してから会話文に入るといいかも。

10: baikoku_sensei 2025/03/29 10:55

オッサムラムラ

11: kuzudokuzu 2025/03/29 10:58

表現の根本は丁寧さと反復なので、効果的かつ徹底的なのは「毎回フリガナをふる」こと。それをしないのは単に「丁寧さと反復」を怠る手法なので、効果が減少しても「怠けたから」という原因が付与されてしまう。

12: ROYGB 2025/03/29 11:06

ムラオサでいいのでは。

13: c_shiika 2025/03/29 11:11

エルリック・サーガだっけか、登場人物がよく長靴を履いてるんだけど、途中で、これはブーツの翻訳としての長靴(チョウカ)なのだと気づいた。脳内でずっとゴム長はかせててゴメンな。

14: dekaino 2025/03/29 11:14

ルビを知らないの? (ママ)

15: pribetch 2025/03/29 11:20

首長をくびちょうと読むの嫌い

16: zeromoon0 2025/03/29 11:20

ルビ/真面目な話、村の他に市や町など首長がいるならともかく村の中だけで通じればいいなら「長(おさ)」単品のほうがそれっぽい。「〇〇村」という表現も疑って「里長」にすれば一発で「さとおさ」になるとか。

17: mazmot 2025/03/29 11:21

「むら長」とか「村おさ」とかの表記にすると、「ムラチョー」「ソンオサ」とは読めないから、どうにかなるんでは? ん? ムラチョーってなんか響きがええんでは…

18: Hiro0138 2025/03/29 11:22

わたしがまちおさです

19: dada_love 2025/03/29 11:22

ぶ、豚汁…🥺

20: cj3029412 2025/03/29 11:25

村主(すぐり)で行きましょう(*´∀`)

21: AKIMOTO 2025/03/29 11:26

そういえば県長とは言わないな

22: versatile 2025/03/29 11:28

フィリオサみたいでかっこいい!

23: ustam 2025/03/29 11:29

「村長ぁー!!」でいいんじゃない? 「村ら長ぁー!!」にするとさらに親切。

24: IthacaChasma 2025/03/29 11:40

最近は、なろうやカクヨムといった投稿サイトでもルビ機能が便利になってきているので素直に使えばいいと思う。

25: x100jp 2025/03/29 11:41

村長の名字を村尾にして、「ほほう。むらおさんがむらおささんですか。これはこれは」というシーンを挟む。

26: nakex1 2025/03/29 11:42

人名や地名などの固有名詞もだけど,少なくとも初出時にはルビを振るべきだろう。長編なら章が変わるごとに振るのも親切。たまにこいつの名前なんて読むんだっけと初登場シーンを頑張って探すことあるよ。

27: petronius7 2025/03/29 11:45

普通の本だと最初の単語登場時にルビ振ってあれば、これは作者が『むらおさ』と読ませたいんだなと自然に判る。Web上なら一番目の単語にカッコ書きしとけば良いんじゃね?

28: strange 2025/03/29 11:46

おれは脳内音読しないので「村長」と書いてあったら「むらおさ」とも「そんちょう」とも認識してないなあ。

29: horaix 2025/03/29 11:49

ナーロッパの話なら、この人の名前をムラオサにすれば解決だろう…

30: nicoyou 2025/03/29 11:49

そういや指輪物語の馳夫(アラゴルン)はずっと違和感あったなあ

31: rizenback000 2025/03/29 11:49

前後の文章で表現しきれないならルビを振ればいいじゃない

32: ranobe 2025/03/29 12:09

信長(のぶおさ)

33: hatesas 2025/03/29 12:12

ふと、村さ来という居酒屋を思い出したが、バブル後事業縮小し地方はかなり撤退していた。小さい頃よくテレビCM流してたな。

34: btoy 2025/03/29 12:13

MURAOSA BLADE!を装備

35: spark7 2025/03/29 12:13

ルビのシステムが無いのか

36: udukishin 2025/03/29 12:14

大佐中佐少佐を江戸時代風にそれぞれ「おおのすけ」「なかのすけ」「すくなのすけ」と呼ぶのもあり

37: mutinomuti 2025/03/29 12:15

むらちょう

38: duckt 2025/03/29 12:19

邑長とかするとムラオサっぽさが出るが、増田の読者には読めないかも。/マジレスするとムラもオサも恐らく和語なので漢字との必然的な繋がりはない。従ってむらおさ、ムラオサでいいのだ。後は読み手のリテラシー。

39: maxk1 2025/03/29 12:20

邑長で

40: Kenju 2025/03/29 12:21

普通にルビ振れよ…

41: kou-qana 2025/03/29 12:23

ルビ振れないの?振れないなら、地の文で序盤に何度か「村長(むらおさ)」って提示しておくとか。仮名交じり熟語はあまり好きじゃないけど「村おさ」表記にするとか。

42: homarara 2025/03/29 12:29

村長(オサ)! 村長(オサ)!

43: nyankosenpai 2025/03/29 12:34

いちおさ、まちおさ、くにおさ、地球大統領

44: Shinwiki 2025/03/29 12:35

読者を、信じろ。

45: bfoj 2025/03/29 12:48

邑長で

46: iphone 2025/03/29 12:59

ゴブリンがいる世界なの? なら名前をケビン=ムラオーサとかに……既出だった / ムラオーサが4人にまで増えてる

47: six13 2025/03/29 13:11

ジョジョ第一部のオサ!オサ!はどんなんだっけと思って見返したら普通にルビだった

48: tomokofun 2025/03/29 13:37

ねぇ〜村長ぁ〜。あーしね、ゴブたん攻めてきたん見たんだけどぉ〜⭐️

49: welchman 2025/03/29 13:39

オサ!って呼びかけてるのあったな!

50: ysksy 2025/03/29 13:40

オサ!オサ!オサ!

51: FutureIsWhatWeAre 2025/03/29 13:42

オッサ オラ村長!て言わす

52: foxintheforest 2025/03/29 13:47

村author。

53: sumomo-kun 2025/03/29 13:52

「ちがうわ、ゴブリン。ムラオーサよ。あなたのはムラオサー」

54: kerokimu 2025/03/29 13:53

幼児を出すのはどう?👶「むらおじゃ〜」

55: summoned 2025/03/29 13:54

相当躍起村長

56: sabinezu 2025/03/29 14:11

その意見、尊重するわ。

57: nononosaki 2025/03/29 14:19

村長〈むらおさ〉だとちょっとかっこよくない?

58: gazi4 2025/03/29 14:31

仮面被って「血は生命(いのち)なり!」とか叫んでれば、自然と周りが「村長(オサ)!村長(オサ)!」って騒ぎ出すと思う

59: Machautumn 2025/03/29 15:17

村長の名前をムラオーサにする。ムラオーサ村長。

60: kaloranka 2025/03/29 15:53

村正がどこかに出てくるとムラが連想されやすくなるとか?

61: hazardprofile 2025/03/29 16:13

む、むら、むらお、村尾村長

62: halpica 2025/03/29 16:23

長、村長

63: nmcli 2025/03/29 16:23

むらおさチョイチョイきりきりまい

64: youhey 2025/03/29 16:28

『(よみ)』の見た目が気に入らないなら、同じ意味をもつ倍角ダーシを使ってみるとか。『村長——むらおさ——!!!大変だゴブリンの襲撃だ!!!』みたいな

65: narwhal 2025/03/29 16:43

むっらむらにしてあげる【してやんよ】

66: sds-page 2025/03/29 16:45

ムッシュ村長

67: kz78 2025/03/29 16:47

新九郎疾る!で「伊勢守」に「さだむね」のルビを振るのは発明だと思った。

68: abcdefghijklmnopqrstuvwxy5 2025/03/29 16:49

なんでそうしたいのか考えてみよう

69: delta-ja 2025/03/29 17:12

「むらおさっ!村長ー!!」みたいに繰り返させるか、幼児キャラに「むらおさ!」って呼ばせるかなあ。

70: napsucks 2025/03/29 17:16

漢字仮名交じりにするかルビ振るしかなさげ

71: uynyannaylalswww 2025/03/29 17:16

両津「私(わたくし)」

72: rider250 2025/03/29 17:30

どうも俺の世代は「長と書いてオサと読む」のを見るとJOJO第一話の「オサ! オサ!」しか思い浮かばないんだよなあ、長さんという苗字も見るたびに「オサ! オサ!」と頭の中で声が聞こえるんだ。参るんだよなあ。

73: honeybe 2025/03/29 17:37

既出だがルビを使おう。むらむら村長だとR18になりそうだし(何

74: minamihiroharu 2025/03/29 18:14

村長のむらながさん。

75: tenkinkoguma 2025/03/29 18:17

なろう小説を聴く読書で聞いているけど、ルビを振っていないと読み方が滅茶苦茶。日本語って難しい。なので時々目でも確認してる。旦那は隣で聞いていて気持ち悪くなってくるらしい。手間でなければ総ルビを願いたい

76: neko_inertia 2025/03/29 18:22

むむむにした方がムムムかと思う。村長ぁ!ならソンチョワァ!と読む人はいないのでは。

77: koinobori 2025/03/29 19:11
78: zubtz5grhc 2025/03/29 20:04

私は頭が悪いので、文章にルビを振って欲しいと思うことは多々ある。いちいち調べることもなく、なんとなく脳内に浮かんだ読み方で読み進めている。

79: popolonlon3965 2025/03/29 20:28

「○人」を「○んちゅ」と読ませたいのと同類か。

80: world24 2025/03/29 20:33

「む、村長!」だと(むらちょう)って読まれるかもしれないね。

81: daichirata 2025/03/29 21:46

多分ムラオ村長?ってなる

82: y-mat2006 2025/03/29 21:47

加野瀬さんの場合は「むらおさ」と「そんちょう」のどっちだったんだろうか?

83: ayumun 2025/03/29 21:55

ルビ振ればいいじゃん。個人的にはwebとか電書だと読み上げでルビを読み上げてくれないから、固有名詞は()書きで、一般名詞はその辺こだわらないでくれる方が助かるけど。Siriさんは魔導も読めないからねえ。

84: butyricacid 2025/03/29 23:27

あ、あの、あのに、増田!!!

85: restroom 2025/03/29 23:29

固有名詞でも三田なのか三田なのか分からない、ということがあるので、結局ルビかカッコ書きかでしょうね。

86: higutti3 2025/03/29 23:42

三体の文潔の読み方が何故か覚えられず、戻って「あぁ、ウェンジェね」と確認するのを4,5回繰り返したわ

87: ext3 2025/03/30 00:33

ひらがなにしなよ

88: gkmond 2025/03/30 05:32

ルビを使わない前提だと何しても苦しいな。「む、村長」は「む、そんちょう」としか読めない。なるべく早い時点で日常会話設定してそこの台詞に括弧使って読者教育しとけばあるいはむらおさ読みしてくれるかも。

89: kobito19 2025/03/30 07:38

株式市場を「いちば」と読ませたい。

90: kkobayashi 2025/03/30 08:08

ルビ振れないの?

91: mirinha20kara 2025/03/30 09:41

平仮名表記でも違和感がないように子供に呼ばせるとか?

92: segawashin 2025/03/30 09:56

「人気がない」→「にんきがない/ひとけがない」みたいに、同一単語に二つ読み方があってどちらもそこそこ使用頻度ある例は困るよね。ルビ振りゃいいんだけど、自分の中で自明になってるとそれも忘れてしまったり。

93: tecepe 2025/03/30 10:27

ジョジョ第一話読めば完結する。「族長!(オサ)族長!(オサ)族長!(オサ)」

94: Aka464210197999 2025/03/30 12:39

そうさせたいならそうする奴を育てるしかないだろ 欲望を垂直に垂れ流す事が育成になってんのか考えてみてそうだと思ってるならそうなんだろうな

95: Nihonjin 2025/03/30 13:09

「妖刀村長」と書けば「むらおさ」と読まれるのでは。

96: takoswka 2025/03/30 16:17

初出で邨酋(ムラオサ)と書いて村長という書き方を使わなければソンチョウと呼ばれる心配はない。和語なら適当な漢字を当てはめれば良いだけのこと。

97: Akech_ergo 2025/03/31 16:34

日本語にはルビという便利なものがあり、村長をむらおさと読ませるのはもちろん、一方通行をアクセラレータと読ませることさえできる。

98: deep_one 2025/03/31 17:02

ルビを振れ。

99: daishi_n 2025/04/01 13:14

首長は「くびちょう」と読むことがあるけど、現代日本なら村長でいいような