”海賊版対策:自らの出自を棚に上げ、現在はアニメの海賊版対策を積極的に行っている”→YouTubeも出自どころか現在でも違法アップロードがあちこちにあって、なおかつ、それにCMをつけるなんてことしてるよね。
『2022年にFunimationを買収し..同サービスを終了..北米における最後の大手競合相手を排除..「乗り換え先がないから値段設定とか好き放題できる」状況..寡占や独占はやはりよくないのがよくよくわかる』バグと検閲だらけ
Sonyは日本企業のふりした外国企業だからね(´・_・`)
ソニーの独占はもはや海外アニメ界の癌だな。翻訳の改悪は原作者への冒涜だろこれ
Crunchyroll、どれだけ悪どい価格設定にしてるんやろ、と思って見てみたら全然良心的な価格帯に見える
独占配信以上に翻訳がひどいという話。ファンサブなどの隆盛もこういう背景があるんだろうか。
ん?リージョン関係で日本のdアニとDMMとか見れないってこと?
日本で有料配信されてる作品がCrunchyrollでは無料って思ってたけど最近は違うっぽいな
ソニーの海外部門の暴走が著しい
ソニー資本でも相変わらずアメリカ的居直り銭ゲバ経営だなぁ。汚れた原資からよくぞここまでロンダリングしたものだ。
う〜ん。翻訳が酷い低品質だから自分達で字幕をつけるまでは分かる。しかしそれで納得感があるのはあくまで小規模で、無料で楽しんでる間かな。/海賊版で荒稼ぎされても原作者や制作会社には一銭も入らない。
殆ど独占配信ならそこ入ればいいだけで助かるまである
うーんまあ、なんというか((様々な)表現の(色々)無用な云々が及ばない)場所が欲しい
日本ではたまに独占配信のやつがいてイラっと来るのであった
アメリカ人はソニーをアメリカ企業だと思ってるからね
modみたいな感じで好きな字幕入れられたら良いんだろうけど、それはそれで厳密に言えば翻訳権とか関わってくるんだよなぁ
日本の視点だとアメリカこそ資本主義でバチバチやってると思ってたのになんでビッグカンパニーが独占するのが当たり前になるんだろう。企業の権利が強すぎて押さえつける法律が機能してないのかな
ファンサブから始まったクランチロールもデカくなったものよのう
なんか前に話題になってたやつの続報かな?
翻訳クソだと、見る気失せるもんなあ。
なんでも集約されちゃうのはどういう力学? ローカライズ方針の違いは結構難しい問題。
閉鎖的なオタク・コミュニティで、新しく訪れた人を『お客様(Tourist)』と呼ぶの英語圏でもあるんだな「Love how Crunchyroll again will go out and find these tourists that fake it till they make it.」
「翻訳がひどい」問題も、寡占しちゃって競争が働いてないから・・・なトコあるよなぁ
成れの果てはこうなるのか、、恐ろしい。 そりゃ何も育たんわな
ソニーピクチャーズはアメリカの会社であってるよ。前身はコロンビアピクチャーズだからね。 (一応日本にも支社はあるが)
ガイジンかわうそ(自業自得な部分もだいぶあるが…
あかね噺とかどうやって翻訳してるのだろう?
『”海賊版対策:自らの出自を棚に上げ、現在はアニメの海賊版対策を積極的に行っている”』思想漏れてるぞ乞食w
所詮ソニーだからなぁ
市場席巻して敵が居なくなったらバージョンアップしなくなった昔のIEを思い出すぜ…やっぱ競合がいないと腐るな…
そういえば「Chrundyroll は ChatGPT に翻訳をやらせてる」ってニュースも前にあったね。https://www.theverge.com/ai-artificial-intelligence/696819/crunchyroll-ran-embarrassingly-bad-chatgpt-subtitles-on-its-new-anime-series
よくわからんがとりあえず戸田奈津子みたいな扱いだってことはわかった
翻訳ってレイヤーが挟まると大変やな…
そういえば Togetter や posfie は最近のXの翻訳ポストをAPI経由で拾えるんだろうか? 拾えたとしても翻訳コンテンツをこのように二次利用するのは、当初の規約の範囲に入っているんだろうか?
アメリカのスーパー、買収による合併が繰り返されたおかげでどの商品も同じメーカーばかりになって社会主義みたいって言われてたよな。資本主義の行き着く先は社会主義と大差ない
独占禁止法とかないんか?日本の権利者に直接交渉して配信権とりゃええやろ。
『解説:Besties for the resties、Best friends for the rest of our lives(残りの人生ずっと親友)を韻を踏んで略したもの。2010年代で使われていた言葉。』ズッ友だ
カートゥーンとかの海外アニメの日本での放送も似たようなもんだけどね。翻訳の質に問題を感じたことはないけど、シーズン途中での唐突な翻訳打ち切り、話順の滅茶苦茶な入れ替え、そもそも翻訳してくれないetc…
値上げされて怒ってるけどネトフリ9ドルに対しクランチロール8ドルだし、独占配信は新作だけですぐにネトフリアマプラアダルトスイムで見れるようになる。映画には文句を言わずお金を払うのだからアニメにも払って
日本のアニメが健全な競争になってるって本気で言ってるのか?アニメーター低賃金で搾取しながら超低品質アニメ量産してるのが日本だぞ 深夜アニメの95%以上は作画も演出も酷いのが日本の現状
配信時代なのだから翻訳を課金で選べるようにしたら良いのにね。その課金はまるまる翻訳者に手渡される仕組みで翻訳者の参入を歓迎すればと。
日本ってアニメはテレビで無料で見れる文化だからなぁ。放映権そのものに利益求めるの難しそう。グッズとかライブとか認知度集めてからが利益って業界に見える
資本主義の行き着く先は独占だからな。選択肢をなくして値段を釣り上げる。
独占配信は健全な競争でしょ。好きなマンガが全マンガ誌に載ってないから不健全、ジャンプだけじゃなくマガジンやサンデーの読者も読めるようにしろ、みたいな事だよ。
ローカライズは視聴者のためにやるもんだけど、翻訳者の自己満が入り込んで本当のファンを蔑ろにしてしまう事はまぁまぁある。けどやっぱ線引きが難しい(日本語そのまま使うとかweebにしか通じない)
思想入れてるのはNG、日本語からしてダサいのをダサく訳してるのはOK、前世紀のスラングはキツい…と思ったが、日本の作者も若者エアプでしかないし洋画の訳は独特の古臭さで許容されてるしだったわ。
公式の字幕がクソだから自分で字幕付けた海賊版作るのは正義!みたいな連中はおかしいやろ
飜訳がうまくないお陰で、作品の真の理解を求めて日本語学習者を増やす作戦。
日本語を学んで輸入で低価格で買えば? どうしてずるい→では犯罪しよう にいくんだろう ロシアが温暖気候の土地羨ましいっていうけどそこに生まれないのが残念で終了だし 娯楽だぞ、我慢するしかないだろ
世界のアニメ配信ビジネス環境について
普段サブスク入ってるのに見たいアニメだけ、ネトフリとかディズニー独占な方が勘弁してほしい
日本で独占しちゃうと誰も見なかったアニメが出来上がるよねシンデュラリティとか。
この程度の翻訳の違いで騒いでいたら、洋画の日本語字幕なんてどうなるんだ。
一般論としては、日本語の「~~君」を「~~-kun」と訳すのが常に良い翻訳だとは思わないけどな。
日本では8〜9割のアニメが非独占で配信され、健全な競争環境が保たれている。一方欧米では、ソニー傘下のCrunchyrollがFunimationを買収したことで、全アニメ作品の約4分の3の配信権利を掌握し、新作アニメの60~70%を独占配信する化け物が誕生した。
”海賊版対策:自らの出自を棚に上げ、現在はアニメの海賊版対策を積極的に行っている”→YouTubeも出自どころか現在でも違法アップロードがあちこちにあって、なおかつ、それにCMをつけるなんてことしてるよね。
『2022年にFunimationを買収し..同サービスを終了..北米における最後の大手競合相手を排除..「乗り換え先がないから値段設定とか好き放題できる」状況..寡占や独占はやはりよくないのがよくよくわかる』バグと検閲だらけ
Sonyは日本企業のふりした外国企業だからね(´・_・`)
ソニーの独占はもはや海外アニメ界の癌だな。翻訳の改悪は原作者への冒涜だろこれ
Crunchyroll、どれだけ悪どい価格設定にしてるんやろ、と思って見てみたら全然良心的な価格帯に見える
独占配信以上に翻訳がひどいという話。ファンサブなどの隆盛もこういう背景があるんだろうか。
ん?リージョン関係で日本のdアニとDMMとか見れないってこと?
日本で有料配信されてる作品がCrunchyrollでは無料って思ってたけど最近は違うっぽいな
ソニーの海外部門の暴走が著しい
ソニー資本でも相変わらずアメリカ的居直り銭ゲバ経営だなぁ。汚れた原資からよくぞここまでロンダリングしたものだ。
う〜ん。翻訳が酷い低品質だから自分達で字幕をつけるまでは分かる。しかしそれで納得感があるのはあくまで小規模で、無料で楽しんでる間かな。/海賊版で荒稼ぎされても原作者や制作会社には一銭も入らない。
殆ど独占配信ならそこ入ればいいだけで助かるまである
うーんまあ、なんというか((様々な)表現の(色々)無用な云々が及ばない)場所が欲しい
日本ではたまに独占配信のやつがいてイラっと来るのであった
アメリカ人はソニーをアメリカ企業だと思ってるからね
modみたいな感じで好きな字幕入れられたら良いんだろうけど、それはそれで厳密に言えば翻訳権とか関わってくるんだよなぁ
日本の視点だとアメリカこそ資本主義でバチバチやってると思ってたのになんでビッグカンパニーが独占するのが当たり前になるんだろう。企業の権利が強すぎて押さえつける法律が機能してないのかな
ファンサブから始まったクランチロールもデカくなったものよのう
なんか前に話題になってたやつの続報かな?
翻訳クソだと、見る気失せるもんなあ。
なんでも集約されちゃうのはどういう力学? ローカライズ方針の違いは結構難しい問題。
閉鎖的なオタク・コミュニティで、新しく訪れた人を『お客様(Tourist)』と呼ぶの英語圏でもあるんだな「Love how Crunchyroll again will go out and find these tourists that fake it till they make it.」
「翻訳がひどい」問題も、寡占しちゃって競争が働いてないから・・・なトコあるよなぁ
成れの果てはこうなるのか、、恐ろしい。 そりゃ何も育たんわな
ソニーピクチャーズはアメリカの会社であってるよ。前身はコロンビアピクチャーズだからね。 (一応日本にも支社はあるが)
ガイジンかわうそ(自業自得な部分もだいぶあるが…
あかね噺とかどうやって翻訳してるのだろう?
『”海賊版対策:自らの出自を棚に上げ、現在はアニメの海賊版対策を積極的に行っている”』思想漏れてるぞ乞食w
所詮ソニーだからなぁ
市場席巻して敵が居なくなったらバージョンアップしなくなった昔のIEを思い出すぜ…やっぱ競合がいないと腐るな…
そういえば「Chrundyroll は ChatGPT に翻訳をやらせてる」ってニュースも前にあったね。https://www.theverge.com/ai-artificial-intelligence/696819/crunchyroll-ran-embarrassingly-bad-chatgpt-subtitles-on-its-new-anime-series
よくわからんがとりあえず戸田奈津子みたいな扱いだってことはわかった
翻訳ってレイヤーが挟まると大変やな…
そういえば Togetter や posfie は最近のXの翻訳ポストをAPI経由で拾えるんだろうか? 拾えたとしても翻訳コンテンツをこのように二次利用するのは、当初の規約の範囲に入っているんだろうか?
アメリカのスーパー、買収による合併が繰り返されたおかげでどの商品も同じメーカーばかりになって社会主義みたいって言われてたよな。資本主義の行き着く先は社会主義と大差ない
独占禁止法とかないんか?日本の権利者に直接交渉して配信権とりゃええやろ。
『解説:Besties for the resties、Best friends for the rest of our lives(残りの人生ずっと親友)を韻を踏んで略したもの。2010年代で使われていた言葉。』ズッ友だ
カートゥーンとかの海外アニメの日本での放送も似たようなもんだけどね。翻訳の質に問題を感じたことはないけど、シーズン途中での唐突な翻訳打ち切り、話順の滅茶苦茶な入れ替え、そもそも翻訳してくれないetc…
値上げされて怒ってるけどネトフリ9ドルに対しクランチロール8ドルだし、独占配信は新作だけですぐにネトフリアマプラアダルトスイムで見れるようになる。映画には文句を言わずお金を払うのだからアニメにも払って
日本のアニメが健全な競争になってるって本気で言ってるのか?アニメーター低賃金で搾取しながら超低品質アニメ量産してるのが日本だぞ 深夜アニメの95%以上は作画も演出も酷いのが日本の現状
配信時代なのだから翻訳を課金で選べるようにしたら良いのにね。その課金はまるまる翻訳者に手渡される仕組みで翻訳者の参入を歓迎すればと。
日本ってアニメはテレビで無料で見れる文化だからなぁ。放映権そのものに利益求めるの難しそう。グッズとかライブとか認知度集めてからが利益って業界に見える
資本主義の行き着く先は独占だからな。選択肢をなくして値段を釣り上げる。
独占配信は健全な競争でしょ。好きなマンガが全マンガ誌に載ってないから不健全、ジャンプだけじゃなくマガジンやサンデーの読者も読めるようにしろ、みたいな事だよ。
ローカライズは視聴者のためにやるもんだけど、翻訳者の自己満が入り込んで本当のファンを蔑ろにしてしまう事はまぁまぁある。けどやっぱ線引きが難しい(日本語そのまま使うとかweebにしか通じない)
思想入れてるのはNG、日本語からしてダサいのをダサく訳してるのはOK、前世紀のスラングはキツい…と思ったが、日本の作者も若者エアプでしかないし洋画の訳は独特の古臭さで許容されてるしだったわ。
公式の字幕がクソだから自分で字幕付けた海賊版作るのは正義!みたいな連中はおかしいやろ
飜訳がうまくないお陰で、作品の真の理解を求めて日本語学習者を増やす作戦。
日本語を学んで輸入で低価格で買えば? どうしてずるい→では犯罪しよう にいくんだろう ロシアが温暖気候の土地羨ましいっていうけどそこに生まれないのが残念で終了だし 娯楽だぞ、我慢するしかないだろ
世界のアニメ配信ビジネス環境について
普段サブスク入ってるのに見たいアニメだけ、ネトフリとかディズニー独占な方が勘弁してほしい
日本で独占しちゃうと誰も見なかったアニメが出来上がるよねシンデュラリティとか。
この程度の翻訳の違いで騒いでいたら、洋画の日本語字幕なんてどうなるんだ。
一般論としては、日本語の「~~君」を「~~-kun」と訳すのが常に良い翻訳だとは思わないけどな。