"また日本だ!異世界に通じる扉が開くのは、いつだって日本だ!俺の所にも開いてくれよ……」と嘆いていた 日本人が日本人向けに作ってるからね、その代わりハリウッドでは宇宙人は大抵アメリカに来るから "
ジャンルとしての「異世界」を踏まえてグローバルに展開できる作品が、いずれ韓国・中国あたりから出てくると思います。「グループアイドル」が韓国にお株を奪われたのと同じ現象が起こるんじゃないですかね。
「舞台設定が日本だから(色々と自分の国と違いすぎて)読む気がしない」は分かる。「日本を舞台なのは嫌だ、変えろ」はもう黙ってろとしか言いようない。
嫌なら自分で作れって話よな。ハリウッド映画が毎回アメリカ救うのと一緒やろ
まあ確かにダンバインみたいに全世界にゲート広げたほうが安易なキャラ追加以外で話広げられそうではある
中国の所謂なろう小説は分業化が進んでて毎日凄い数が更新されてて日進月歩で日本のシーンよりだいぶ進んでるとかいう話があったけど、それをグローバル市場に乗せるのは大変なのかなあ?
それを言ってる人の国は海賊版が出回るだけで、クリエイターが食っていけない焼け野原なので、自分で作るという発想にはならんのだろう。乞食の発想だが国力の明白な違いともいえる。
怪獣が現れるのは日本ばっか(それも関東地方が多い)みたいな話か。
ネタにマジレス案件でしょ。韓国作webトゥーン、韓国を日本に置き換えているものも多いけれど、滲み出る韓国世界が感じられて面白いよ。武侠(仙人)モノとかね。
そりゃ異世界でこっちから勇者召喚する立場で考えるとわかるよ。日本人相手なら「よくあるテンプレの召喚です」で済むから話が早いんだと思う。だから日本にゲート開くんでは。
海外にも「小説家になろう」みたいな投稿サイトはたくさんある。日本との違いは ① ジャンル分化が強い ② 収益モデルが強い みたいだ
ロード・エルメロイⅡ世シリーズがすごいなーと思うのは、基本的にイギリスが舞台で、さらにシンガポール、東京、エジプト、モナコ、チベットと国を転々とする所で、日本に引きこもってる作品からしない味がする
うーん、東アジア圏は、日本が出来たのであれば自分達も出来るはずというマインドを感じるのだが、やはり地理的にも文化的にも歴史的にも近いお隣さんが成功するというショックが必要なのだろうか
インドネシア産のRPGおもしろかった、インドネシアのローカルネタがいっぱいで。こういうのも増えていくんじゃないかな 楽しみ
韓国発の漫画は無理矢理日本にしないでそのまま出してもらいたいがとっつきにくいから初動が厳しくなるのだろうか
日本でゲート開くのは我慢するけどゲートの先がナーロッパというのは萎える。いや飽きた
これ少し難しい話で、新人の登竜門なマンガ賞の入選作品、やたらと美術部な高校生活とか微妙な友人関係の話とかが描かれていて、作者その辺しか知らないんだろうな感があったりしてね。
マスターキートンを見ろおじさん「砂漠ではスーツ」
ハリウッド映画だって大抵アメリカが舞台やん
おそらくは、そういう個別の作品が欲しいというよりは、自国を舞台にした物語が自分の興味のある分野に溢れていて欲しいという「おらが村」幻想なんだとは思った。
韓国の漫画が文化的差異を消すのは日本大衆文化輸入規制があった時代に日本の漫画アニメを韓国設定に偽装してたからその名残ちゃうかなと思う 解禁され始めてからまだ30年も経ってないからな
ガチな海外考証されてる作品はマイナーだから届かないんだよ。お前らが頑張って掘れ
テキーラガンダムが人気という話も聞いたし、意外と雑ステレオタイプでもいいのかもしれない
戦闘妖精雪風のゲートは南極だったかな。昔のアニメだと意外に外国や無国籍風舞台もある。
日本にゲート開くのだってホントに最初だけであとは異世界が舞台だから、別に何処にゲート開いたって良くない?とは思うが
日本でも特に東京に集中しがち
ローカライズして売ってる物と思ってた。 ローカライズされてない他国漫画あんま読む気にならないから…
日本産のものを原作として、自国を舞台にリライトしてはどうか。映画とかだとたまにあるよね
小さいころ、映画ってのはマンハッタン島が爆発するやつばかりだなと思っていたが、最近はチェンソーマンとか呪術廻戦とかで東京が爆発するやつばかりだ
うるせー!お前ら(ガイジンは)、こっち(日本を)見るなよ!としか。
意外だな。空母ニミッツをタイムスリップさせるようなノリで異世界にエミネム飛ばすとかもうあるもんだと思っていた
戦後日本の音楽は英米やラテンシャンソン等々洋楽を日本風にアレンジして発展進化し昭和歌謡やグループサウンズとか変のもの(失礼)を経て今のJPOPがある訳で。アニメマンガだって自国風にやれば良いのにね。
宇宙人と接触するのはいつもアメリカ人でしょ
K-Popやディズニーが各国用の歌詞を用意するのも上手いなと思うけどもね。
カンザスとオズの世界はガバガバに開いているから、アメリカ人は文句言わないでよ
韓国ウェブトゥーンを日本向けローカライズするのは、それやらないとコメント欄が「名前覚えられない」で埋まるからと思ってる 個人的にはローカライズやめてくれ派なんだが名前覚えられないのはマジでそうなのよね
つらぬき丸にローカライズして楽しむ日本人が言うから力強さしかないです
おまえらが作れ!とか言ってると中国に掻っ攫われそうなんだよな。監修と校閲してくれるならやりたいって日本人の作家はいるだろうね。
草
逆に『俺レベ』の日本ローカライズは酷かったな。日本の消費者は日本以外の舞台を受け入れないという経験則があるのだろう。/こんなこと言うが好みは狭そうだ。 『お前らの国っぽさ全開のラノベを読ま』
『まただ、また日本だ!異世界に通じる扉が開くのは、いつだって日本だ!俺の所にも開いてくれよ……」と嘆いていた』悪の組織が「まずは手始めにここ日本を…」になりがち問題と同じあれだ
ゴジラだって自分らで作りたいとアメリカ舞台で成功させてるし、まずは自分で作らないと。VTuberのほうが準備に手間がかかるのによっぽどクリエイティブだわ。
韓国中国の名前覚えられない問題って、各話の冒頭とかその話の登場時、そこにいるキャラにいちいち名前を呼ばせといてくれれば全く問題なくなるんだよな。とにかくしつこく名前を呼ばせておけ
中国は論外だし、韓国もアチョン法で表現の自由を捨てて日本との勝負を放棄し 今後永久に漫画アニメ界で日本が負ける事はありえない中で 自分らで書けと言われても絶対に無理だと理解してるから無茶言ってるんだろう
アメリカの小説をよく読むけど、その辺の価値観の違いこそが面白い理由なんだがなあ。デリーがメイン州じゃなくて信州にあったら、ピエロ出てきてもただのギャグでしょ?
書いたら書いたで「フリーレンなんて名前はうちの国では有りえない(フリーレンが最初から海外を意識して作ったのかは知らんが)」とか大騒ぎするんだから、そりゃ日本人だけに向けて書いた方が分かりやすいわな。
俺だけレベルアップな件とかも舞台を韓国から日本に置き換えてるし、なんなら仲の悪い国は原作だと日本なんだけど謎の新興国に置き換えられてるよ。現地で頑張って置き換えたらいいのでは(難しそう)
怪獣が来襲するのもポストアポカリプスの世界になるのも大体東京。たまにアメリカ/日本人は銀魂等の不思議日本は特に気にならないけど、欧米人のナーロッパは…モンティ・パイソンとかあるし割と平気か?
逆に雑に外国舞台に外国人キャラを動かしたら文化の盗用チックになりそう
そもそも今の日本のパスポート保持率が低くて海外で見る東アジア人=日本人の時代は終わったんだな。しかもゆる鎖国中だしオタクは外国に興味なくなったから分からないんだよ
前に翻訳版のチートラ読んでたけど、警察とか制服系の職業の人の服装がめちゃくちゃ異国のものだとわかるのが面白かった
「核の恐怖」や「原爆の悲しみ」が背景にある
私はチェーザレやヒストリエ、蒼天航路あたり大好物だよ。
香川は結構あるな 推し武道の
いやアメリカ人の描く日本は大抵中韓も混ざってるし変な誤解も多いし正に異世界だよ。日本人が描くアメリカもああなるよ?いいの?
アニメ詳しくないからジブリ作品とルパンのおかげか舞台が日本ばっかの印象があまりない。でもハリウッドで宇宙人がアメリカに来るのと同じだとは思う。
ターボババアやカシマレイコは日本でないと難しいでしょ。外国が舞台だと、考証に労力割かなきゃならないからね//グローバル展開はやりたいんだろうけど、なかなか上手く行かなくて、その反動が今なのだと思う
同じ東アジアでも、韓国のは(無理矢理?)日本って事にしてるけど、一方で中国は中国のまま日本向けにお出ししてる印象。/ところで「BURN THE WITCH」の舞台、「リバース・ロンドン」の「オチ」にはニヤっとなったよね。
いいじゃねえか、貞子とか伽耶子とか特級呪霊とか来るの嫌だろ?
映画だってアメリカ舞台ばかりじゃないか
るっせーな パワーレンジャーとドラゴンナイト見とけ
『ゲート』1期のラストで男性自衛隊員がみんな異世界の女性とくっつくのを美談ぽく描いてたのにはドン引きしたが(女性自衛隊員も登場するのに男女逆シチュは一切ない)、ハリウッド映画の米軍も億面なくやりそう
韓国漫画増えたよなー。レベルアップとかリターンとか。他国のクリエイターが描くのって解像度がショボすぎて気になっちゃうけどな。
なんで「じゃあ俺が書こう」とはならないんだろう。外人って自分でどうにかする発想がない人多いよな。教育の問題なのか中国のように政府に表現規制されてるのか謎
ゴジラも滅多なことではNYには行かないよな~
日本の設定が嫌なら何で日本の漫画やアニメ見たいのかな?
日本のコンテンツはヨーロッパの文化を搾取している、という投稿を見たばかりなんだけど、どうやらこの人達と見ている界隈が全く違うらしい。
#ナーロッパ #ローカライズ 「毎度滅ぼされる東京~その代わり~宇宙人は大抵アメリカに来る~自国以外のキャラを出すって設定を練り上げるコストが跳ね上がる~中国韓国作品の日本ローカライズ違和感~翻訳だけしてくれ」
漫画やアニメに限らず、日本人から見ると自分勝手で無茶な内容でもとりあえず要求してみる文化なんじゃないかな。要求が通らないと文句を言い出すのもそういう文化。そういうのを「ディール」だとおもってんのよ
非クリエイター(消費者)における創作への解像度が、日本と海外でかなり差があると思う。「知らないことは描けない」事が想像できない。
見方を変えれば各国向けにカスタマイズした異世界ものはブルーオーシャンなので、一定以上の市場がある国・言語仕様の進出を検討してもいいのでは。講談社の国際事業部とかがもう手掛けているかもしれないけど。
今の日本のローカライズ方針は固有名詞は極力現地の発音でという事になっているので、韓国や台湾の漫画で固有名詞も日本化してしまうのは向こうの基準なんでしょうね。『指輪物語』はトールキンの意向で全て翻文字数
原神あたり以降の中国産ゲームをやるとまた中国だ!ってなるのでちょっとわかるところがある(別に文句はないけど)
怪獣や使徒が来るのも日本
読みたいものがないなら、自分でかけ
妖精のトゥギャッたんがいるのも日本だしねっ!
金門橋はやたらおちるし宇宙人はニューメキシコかエリア51にくるしってことかね?
海外設定で描いたら文化の盗用だなんだって騒がれるんじゃないの
よく知りもしない文化の物語はなかなか書けないだろうなあ。テルマエ・ロマエの作者とか見てきたような嘘が描ける人ってすごいよね
特異点とはそういうモノ
どこから飛ぼうが行き着く先はナーロッパだからだいじょうぶだよ
「また日本だ!異世界のゲートが開くのはいつだって日本だ...」日本の漫画やアニメは見たいが日本が舞台なのは嫌だという人たちがいる→もっと自国のクリエイターを育ててほしい
"また日本だ!異世界に通じる扉が開くのは、いつだって日本だ!俺の所にも開いてくれよ……」と嘆いていた 日本人が日本人向けに作ってるからね、その代わりハリウッドでは宇宙人は大抵アメリカに来るから "
ジャンルとしての「異世界」を踏まえてグローバルに展開できる作品が、いずれ韓国・中国あたりから出てくると思います。「グループアイドル」が韓国にお株を奪われたのと同じ現象が起こるんじゃないですかね。
「舞台設定が日本だから(色々と自分の国と違いすぎて)読む気がしない」は分かる。「日本を舞台なのは嫌だ、変えろ」はもう黙ってろとしか言いようない。
嫌なら自分で作れって話よな。ハリウッド映画が毎回アメリカ救うのと一緒やろ
まあ確かにダンバインみたいに全世界にゲート広げたほうが安易なキャラ追加以外で話広げられそうではある
中国の所謂なろう小説は分業化が進んでて毎日凄い数が更新されてて日進月歩で日本のシーンよりだいぶ進んでるとかいう話があったけど、それをグローバル市場に乗せるのは大変なのかなあ?
それを言ってる人の国は海賊版が出回るだけで、クリエイターが食っていけない焼け野原なので、自分で作るという発想にはならんのだろう。乞食の発想だが国力の明白な違いともいえる。
怪獣が現れるのは日本ばっか(それも関東地方が多い)みたいな話か。
ネタにマジレス案件でしょ。韓国作webトゥーン、韓国を日本に置き換えているものも多いけれど、滲み出る韓国世界が感じられて面白いよ。武侠(仙人)モノとかね。
そりゃ異世界でこっちから勇者召喚する立場で考えるとわかるよ。日本人相手なら「よくあるテンプレの召喚です」で済むから話が早いんだと思う。だから日本にゲート開くんでは。
海外にも「小説家になろう」みたいな投稿サイトはたくさんある。日本との違いは ① ジャンル分化が強い ② 収益モデルが強い みたいだ
ロード・エルメロイⅡ世シリーズがすごいなーと思うのは、基本的にイギリスが舞台で、さらにシンガポール、東京、エジプト、モナコ、チベットと国を転々とする所で、日本に引きこもってる作品からしない味がする
うーん、東アジア圏は、日本が出来たのであれば自分達も出来るはずというマインドを感じるのだが、やはり地理的にも文化的にも歴史的にも近いお隣さんが成功するというショックが必要なのだろうか
インドネシア産のRPGおもしろかった、インドネシアのローカルネタがいっぱいで。こういうのも増えていくんじゃないかな 楽しみ
韓国発の漫画は無理矢理日本にしないでそのまま出してもらいたいがとっつきにくいから初動が厳しくなるのだろうか
日本でゲート開くのは我慢するけどゲートの先がナーロッパというのは萎える。いや飽きた
これ少し難しい話で、新人の登竜門なマンガ賞の入選作品、やたらと美術部な高校生活とか微妙な友人関係の話とかが描かれていて、作者その辺しか知らないんだろうな感があったりしてね。
マスターキートンを見ろおじさん「砂漠ではスーツ」
ハリウッド映画だって大抵アメリカが舞台やん
おそらくは、そういう個別の作品が欲しいというよりは、自国を舞台にした物語が自分の興味のある分野に溢れていて欲しいという「おらが村」幻想なんだとは思った。
韓国の漫画が文化的差異を消すのは日本大衆文化輸入規制があった時代に日本の漫画アニメを韓国設定に偽装してたからその名残ちゃうかなと思う 解禁され始めてからまだ30年も経ってないからな
ガチな海外考証されてる作品はマイナーだから届かないんだよ。お前らが頑張って掘れ
テキーラガンダムが人気という話も聞いたし、意外と雑ステレオタイプでもいいのかもしれない
戦闘妖精雪風のゲートは南極だったかな。昔のアニメだと意外に外国や無国籍風舞台もある。
日本にゲート開くのだってホントに最初だけであとは異世界が舞台だから、別に何処にゲート開いたって良くない?とは思うが
日本でも特に東京に集中しがち
ローカライズして売ってる物と思ってた。 ローカライズされてない他国漫画あんま読む気にならないから…
日本産のものを原作として、自国を舞台にリライトしてはどうか。映画とかだとたまにあるよね
小さいころ、映画ってのはマンハッタン島が爆発するやつばかりだなと思っていたが、最近はチェンソーマンとか呪術廻戦とかで東京が爆発するやつばかりだ
うるせー!お前ら(ガイジンは)、こっち(日本を)見るなよ!としか。
意外だな。空母ニミッツをタイムスリップさせるようなノリで異世界にエミネム飛ばすとかもうあるもんだと思っていた
戦後日本の音楽は英米やラテンシャンソン等々洋楽を日本風にアレンジして発展進化し昭和歌謡やグループサウンズとか変のもの(失礼)を経て今のJPOPがある訳で。アニメマンガだって自国風にやれば良いのにね。
宇宙人と接触するのはいつもアメリカ人でしょ
K-Popやディズニーが各国用の歌詞を用意するのも上手いなと思うけどもね。
カンザスとオズの世界はガバガバに開いているから、アメリカ人は文句言わないでよ
韓国ウェブトゥーンを日本向けローカライズするのは、それやらないとコメント欄が「名前覚えられない」で埋まるからと思ってる 個人的にはローカライズやめてくれ派なんだが名前覚えられないのはマジでそうなのよね
つらぬき丸にローカライズして楽しむ日本人が言うから力強さしかないです
おまえらが作れ!とか言ってると中国に掻っ攫われそうなんだよな。監修と校閲してくれるならやりたいって日本人の作家はいるだろうね。
草
逆に『俺レベ』の日本ローカライズは酷かったな。日本の消費者は日本以外の舞台を受け入れないという経験則があるのだろう。/こんなこと言うが好みは狭そうだ。 『お前らの国っぽさ全開のラノベを読ま』
『まただ、また日本だ!異世界に通じる扉が開くのは、いつだって日本だ!俺の所にも開いてくれよ……」と嘆いていた』悪の組織が「まずは手始めにここ日本を…」になりがち問題と同じあれだ
ゴジラだって自分らで作りたいとアメリカ舞台で成功させてるし、まずは自分で作らないと。VTuberのほうが準備に手間がかかるのによっぽどクリエイティブだわ。
韓国中国の名前覚えられない問題って、各話の冒頭とかその話の登場時、そこにいるキャラにいちいち名前を呼ばせといてくれれば全く問題なくなるんだよな。とにかくしつこく名前を呼ばせておけ
中国は論外だし、韓国もアチョン法で表現の自由を捨てて日本との勝負を放棄し 今後永久に漫画アニメ界で日本が負ける事はありえない中で 自分らで書けと言われても絶対に無理だと理解してるから無茶言ってるんだろう
アメリカの小説をよく読むけど、その辺の価値観の違いこそが面白い理由なんだがなあ。デリーがメイン州じゃなくて信州にあったら、ピエロ出てきてもただのギャグでしょ?
書いたら書いたで「フリーレンなんて名前はうちの国では有りえない(フリーレンが最初から海外を意識して作ったのかは知らんが)」とか大騒ぎするんだから、そりゃ日本人だけに向けて書いた方が分かりやすいわな。
俺だけレベルアップな件とかも舞台を韓国から日本に置き換えてるし、なんなら仲の悪い国は原作だと日本なんだけど謎の新興国に置き換えられてるよ。現地で頑張って置き換えたらいいのでは(難しそう)
怪獣が来襲するのもポストアポカリプスの世界になるのも大体東京。たまにアメリカ/日本人は銀魂等の不思議日本は特に気にならないけど、欧米人のナーロッパは…モンティ・パイソンとかあるし割と平気か?
逆に雑に外国舞台に外国人キャラを動かしたら文化の盗用チックになりそう
そもそも今の日本のパスポート保持率が低くて海外で見る東アジア人=日本人の時代は終わったんだな。しかもゆる鎖国中だしオタクは外国に興味なくなったから分からないんだよ
前に翻訳版のチートラ読んでたけど、警察とか制服系の職業の人の服装がめちゃくちゃ異国のものだとわかるのが面白かった
「核の恐怖」や「原爆の悲しみ」が背景にある
私はチェーザレやヒストリエ、蒼天航路あたり大好物だよ。
香川は結構あるな 推し武道の
いやアメリカ人の描く日本は大抵中韓も混ざってるし変な誤解も多いし正に異世界だよ。日本人が描くアメリカもああなるよ?いいの?
アニメ詳しくないからジブリ作品とルパンのおかげか舞台が日本ばっかの印象があまりない。でもハリウッドで宇宙人がアメリカに来るのと同じだとは思う。
ターボババアやカシマレイコは日本でないと難しいでしょ。外国が舞台だと、考証に労力割かなきゃならないからね//グローバル展開はやりたいんだろうけど、なかなか上手く行かなくて、その反動が今なのだと思う
同じ東アジアでも、韓国のは(無理矢理?)日本って事にしてるけど、一方で中国は中国のまま日本向けにお出ししてる印象。/ところで「BURN THE WITCH」の舞台、「リバース・ロンドン」の「オチ」にはニヤっとなったよね。
いいじゃねえか、貞子とか伽耶子とか特級呪霊とか来るの嫌だろ?
映画だってアメリカ舞台ばかりじゃないか
るっせーな パワーレンジャーとドラゴンナイト見とけ
『ゲート』1期のラストで男性自衛隊員がみんな異世界の女性とくっつくのを美談ぽく描いてたのにはドン引きしたが(女性自衛隊員も登場するのに男女逆シチュは一切ない)、ハリウッド映画の米軍も億面なくやりそう
韓国漫画増えたよなー。レベルアップとかリターンとか。他国のクリエイターが描くのって解像度がショボすぎて気になっちゃうけどな。
なんで「じゃあ俺が書こう」とはならないんだろう。外人って自分でどうにかする発想がない人多いよな。教育の問題なのか中国のように政府に表現規制されてるのか謎
ゴジラも滅多なことではNYには行かないよな~
日本の設定が嫌なら何で日本の漫画やアニメ見たいのかな?
日本のコンテンツはヨーロッパの文化を搾取している、という投稿を見たばかりなんだけど、どうやらこの人達と見ている界隈が全く違うらしい。
#ナーロッパ #ローカライズ 「毎度滅ぼされる東京~その代わり~宇宙人は大抵アメリカに来る~自国以外のキャラを出すって設定を練り上げるコストが跳ね上がる~中国韓国作品の日本ローカライズ違和感~翻訳だけしてくれ」
漫画やアニメに限らず、日本人から見ると自分勝手で無茶な内容でもとりあえず要求してみる文化なんじゃないかな。要求が通らないと文句を言い出すのもそういう文化。そういうのを「ディール」だとおもってんのよ
非クリエイター(消費者)における創作への解像度が、日本と海外でかなり差があると思う。「知らないことは描けない」事が想像できない。
見方を変えれば各国向けにカスタマイズした異世界ものはブルーオーシャンなので、一定以上の市場がある国・言語仕様の進出を検討してもいいのでは。講談社の国際事業部とかがもう手掛けているかもしれないけど。
今の日本のローカライズ方針は固有名詞は極力現地の発音でという事になっているので、韓国や台湾の漫画で固有名詞も日本化してしまうのは向こうの基準なんでしょうね。『指輪物語』はトールキンの意向で全て翻文字数
原神あたり以降の中国産ゲームをやるとまた中国だ!ってなるのでちょっとわかるところがある(別に文句はないけど)
怪獣や使徒が来るのも日本
読みたいものがないなら、自分でかけ
妖精のトゥギャッたんがいるのも日本だしねっ!
金門橋はやたらおちるし宇宙人はニューメキシコかエリア51にくるしってことかね?
海外設定で描いたら文化の盗用だなんだって騒がれるんじゃないの
よく知りもしない文化の物語はなかなか書けないだろうなあ。テルマエ・ロマエの作者とか見てきたような嘘が描ける人ってすごいよね
特異点とはそういうモノ
どこから飛ぼうが行き着く先はナーロッパだからだいじょうぶだよ