音があって漢字が当てはめられたやつは、そもそも読めるとかいう概念じゃない。
賽子
東海林を、一周回ってトウカイリンって、読ませるパターン。
孑孑
空気
服部。初見殺しすぎない?これではっとりなんて無理がありすぎる。
弘前
月極(つきぎめ)
花畔(石狩市)
日日日
「金星」と書いて「まあず」
松明、の「そっちが"まつ"なんかい!」感は異常。
これ系は小鳥遊(たかなし)がオシャレで好き。
飯山満
knight
三田
新発田市五十公野公園(ワイオタク史上最強に読めなかったライブ会場)
放出/これと他の難読地名は難読の方向性が全然違う、と思う
GQuuuuuuX(ジークアクス)
英と書いて「はなぶさ」。花房でええやん
【女郎花】おみなえし:① オミナエシ科の多年草、秋の七草の一② 襲(かさね)の色目の名。秋に用いる。/【Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】 https://w.wiki/DrCc /「3-4X10月」(さんたいよんえっくすじゅうがつ)
愛情の愛と書いて「めぐみ」。愛に恵まれるように。
特牛(こっとい)
杭全
一(にのまえ)
Ƭ̵̬̊←ファンが再現した、ってやつでそのものではないが
鳥取 逆さまやん
ひとつなぎの大秘宝
「流石」も正直無理があると思う。何をどう読んだらサスガと読めるのこれ。
水主(かこ)主水(もんど)
中世の本読んでて読めるわけないやろと思ったのは五十子(現埼玉県本庄市)。なお中世にはいらこなどど読んだらしく更に難読度が上がっている。
服部は「はたおりべ」の訛りだから納得感はある。読めないが
放出 (ハナテン)
目(さがん)、放出(はなてん)、喜連瓜破(きれうりわり)、雲雲龍雲龍龍(たいと)
一一(にのまえ はじめ)
不運(ハードラック)と踊(ダンス)っちまった
飯山満、桑納、神久保。
満天星(どうだんつつじ)
最近ヤンジャンで始まった『メルヘンクラウン』に「呪人」がルビなしで使われててなんて読むんだろうと思った。検索したらゲームなどでも使われてる言葉みたいだけど,それらの読みが一般に定着してるのかな?
「強敵」と書いて「とも」
仙人掌、大口魚、百舌鳥、香具師
杮(拡大すれば分かるが柿(かき)とは違う字)
NGINX
山桜桃(ゆすら)/三大意味がわかると読めるやつ︰小鳥遊(たかなし)、月見里(やまなし)、四月一日(わたぬき)
鳥取 なんか読みが前後逆じゃね!? っていつも思う。
廾(にじゅう=20)と卅(さんじゅう=30)。十(じゅう=10)を習った小学低学年なら初見で読める可能性高いけど、州とか升とか習った後の人は初見で読めなくなるやつ。
大恋愛(だいあ)、小恋愛(ここあ)
太秦(うずまさ)
熟字訓は概ね難しい。百舌鳥とか
100年先
布団(ふとん)、行灯(あんどん)、暖簾(のれん)、椅子(いす)など。鎌倉以降に中国から伝わった物の名前の読み方は割とオンリーワン。生活に馴染んでいるから気付きにくい。
こういうのを良く知ってて嫌味無くサラッと出せるのが教養ってことなのかな。
キラキラネーム禁止の縛りをつけないと昨今無限に挙げることがピカチュウ
百日紅(さるすべり)とか?名字は小鳥遊(たかなし)とか八月一日(ほずみ)とか南足(きたまくら)とかスゴいのあるけど漫画やアニメにたまに出るので認知度は高そう。虎杖(いたどり)とか。
地名禁止
扨(さて)で漢字使われるの嫌い。
ふいたなのに吹田
羸痩(るいそう)の、るいの字。普段見ないしなぁ
五月蠅
くぁwせdrftgyふじこlp
木乃伊。そっちが「い」なんかい。
河豚(ふぐ)
Bordeaux
りょうみもうちってやつ
地名、人名ならそりゃいくらでもあるでしょ。為替(かわせ)。
静寂と書いて「せいじゃく」と読むと思いきや「しじま」
子子子子子子子子子子子子は有名かな。あとは不倒翁とか。これはそのまま「ふとうおう」と読むことが普通だが、「おきあがりこぼし」と読むこともある。ちなみに不倒翁という酒もある
鏖(みなごろし)
畢竟
有名だから皆、難なく読んでるけど、大和とか武蔵とかも、何の予備知識も無かったら読めないよな。
たくさんあります
女遊戸
信天翁
紐育
垳(がけ)東雲(しののめ)南風(はえ)東風(こち)颯風(はやかぜ)主税(ちから)
行脚
松明。読めそうで読めない。鳥取と似たようなかんじの初見殺し。
東海林 - Wikipedia https://w.wiki/DrDu 東海林はそのまま「とうかいりん」と読んでも間違いじゃないけど、東海林と書いて「しょうじ」は絶対無理があると思いました。「しょうじ」は素直に「庄司」と書くべきだと思いました。
昔、キラキラネームで金星(まあず)ってのが話題になったよね。
剣心はところてんだったのか
鬱金香。
すめらぎのみこと
海老も慣習的には分かってるけど、頭の方では納得してない
終日(ひねもす)
七五三で「しめ」とか百舌鳥で「もず」とか、漢字の字数より読みの字数の方が少ないやつは「なんでやねん」てなるね
東雲、しののめ、あたり。地名はありすぎるか
盟神探湯(くかたち)鉄刀木(たがやさん)
OIOI(マルイ)。Oをマルと読むとしてもマルイマルイでマルイにはならんやろ。
海月。名前で見ることも希にある。
春原(すのはら)
余波(なごり)
苺(まい)
「御御御付け」は地味にやばい
Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116(アルビン)
百日紅がなんとなく好き。お寺の境内で鮮やかに咲いていた。
地名を除くと日付シリーズ。四月一日とか八月朔日とか
小鳥遊:鷹無しで小鳥が遊ぶって粋だよね
許嫁
北海道の地名全般
神鳥谷
餃子
中国から入ってきた漢字名が、日本独自の呼び方に読み仮名を乗っ取られた事例ってたくさんあるよね。心太、美人局、蝸牛(かたつむり)、海月(くらげ)。煙草なんて英語名に読み方乗っ取られてる
博多のメジャーな難読地名だと「対馬小路」
石蕗(つわぶき)とか山茶花(さざんか)とか不如帰(ホトトギス)とか案山子(かかし)とか。別ベクトルで、文字数的に橙(だいだい)と橘(たちばな)が昔から納得いってない訓読。
Stephen (スティーヴン)
鶏冠井(かいで)
ついでにとんちんかんに五十嵐さんていたな。ごじゅうあらし。
大蒜。大葉かとかそっち系かと勘違いしてレシピ本読んでたら“すりおろし”とか出てきて違うと気づいた。
人を殺す魔法
大角豆と書いて「ささぎ」と読む
ASUS
なつかしいな 小女子事件
こういうのと、一方通行《アクセラレータ》、との間の本質的な差について考えちゃった
放出(はなてん)って言わせたいんでしょう?
府中は「こう」って読むの知ってた?
四月一日(わたぬき)
「長谷川」も実は結構難読だと思ってる
四月一日(わたぬき)
喜連瓜破
放出(はなてん)
長谷川。ブコメで上がる難読地名や難読名字と違い「誰でも読める」けど、「なんで読めてるのか」全く分からない系。
拳銃(チャカ)刃物(ヤッパ)手錠(ワッパ)入れ墨(モンモン)
豆知識だけど、「秋桜」に「コスモス」とルビを振ったのは、さだまさし。秋桜の正式な読みは今も昔も「あきざくら」。
三大それは読めんやろ…にゃ?むずかしいお言葉にゃ〜。ボクにはちんぷんかんぷんなにゃ!でも、みんなが楽しそうでよかったにゃ!
翡翠(かわせみ) 出納(すいとう) 云々(うんぬん) いっぱいあるね
栗林
我孫子。初見で読める気がしない
百々目鬼とか
? (はてな)
一(にのまえ)
Wednesday (ウェンズデイ) 基本単語なのになめてんの?
鳥取?
百をドドと読ませる地名や苗字がある。千葉県の百目木(ドウメキ)とか。十(トウ)×十(トウ)でドド。行川(ナメカワ、ナメリカワ)。これも千葉県の地名にある。千葉は意外と難読地名が多い。
https://otx.alienvault.com/pulse/680358377be8966239edb065
百舌鳥とか。
単車と書いて「マシン」と読む
放出(はなてん)かなぁ。
放出
〓〓〓〓ス ←(半角カナなので読めない)
地名を言い出したら水主町(かこまち)とか主税町(ちからまち)とか無数にあるだろうさ。因みに泥江町(ひじえちょう)や御器所(ごきそ)はちゃんと漢字と一対一対応してるのでまだしも読める。
海豚(いるか) 河豚(ふぐ)
松明は古典の授業がなければ無理だった あと法律関連の役務
マジレスすると、文字と音声に必然的な繋がりなどないので、あらゆる文字は初見殺し。ただ「そう読むことになっている」だけ。
難読漢字ネタ
常陸
四月一日で、わたぬき。煙草も当て字なので大概です。
鳥取
服部、放出、喜連瓜破、私市は地名やし、服部なんて人名だからな…地名だったら、宝塚の小林かな…
清々しい。いつも心の中で本田圭佑に感謝している。彼は偉大だ。
初見で感心したのは秋桜。あらためて考えると紅葉もすばらしい。ついでに鰯も面白い
造詣(ぞうけい)。ずっとぞうしって言ってました…
「今日」「今年」「二十日」あたりの日付関連のやつ。日本語勉強してる外国人は大変だろうなぁ。
不義遊戯かな
吹田(ふいた)
今ならGQuuuuuuX じゃないの?読めないし覚えられないから、スマホには「ぐぬ」で辞書登録した。
「松明」たいまつ
「所謂」がいつもぱっと見で「しょせん」にしか見えなくて困る
「当て字じゃないのに珍しい読み」なら「溺死」の「デキ」。同じ読みの漢字は他にもあるが現代日本で使われる熟語にはない(辛うじて「洗滌(センデキ)」くらいか)。
資さんうどん
山車
常盤(ときわ)
顔(かんばせ)、掌(たなごころ)…腕は志々雄さんのお蔭で読める人多そう
𰻞𰻞麺
狂枷蟋蟀(グリジャルグリージョ)
珍しく3つ書かれていない。なんだか、不安になる。
暫時
飛鳥とか日下とか枕が定着したやつ好き。あと「射精る」は天才だと思う
剣心の本名は心太(ところてん)だったんやね😅/四月一日(わたぬき)@×××HOLiC、小鳥遊(たかなし)@WORKING!!は声を含めてキャラ被りを思い出すかな🤔
私、胡田と申しまして…
飛鳥。どうやったらあすかになるんだよ
百日紅
職場で「抑」(そもそも)を使う人がいて、時々見かける度に、あれ何だっけってなる
熟字訓は分解しても読めないから。明治以降に濫造されてるし。吃驚(びっくり)、驀地(まっしぐら)、五月蝿い(うるさい)とかそういうの。
神戸のバリエーション
小鳥遊
本気(マジ)
春日とか飛鳥とか長谷とか。つーか大和も相模も美作も知ってなきゃ読めんよな。
特牛
酒々井 いが読めるからと侮ってはいけない恐ろしさ
雪燈(ぼんぼり)あるいは雪洞
平安名
御御御付け
鳥取、枚方、東雲。北海道と沖縄は別言語のあて字がおおいけど、この辺はどうしてこうなった感
鏖(みなごろし)だね。
我孫子。コしか合ってねえだろ
https://otx.alienvault.com/pulse/68038ea16bc664c4ce4a59c3
あ.....敦賀..... ほ.....放出.....
一〇一〇(北千住のマルイは1010(せんじゅう)になっている。
北谷。プロ野球のキャンプ地で有名になったけど沖縄県民でもなんでこの読み方になったのかわかる人はあんまりいない、というか沖縄の地名はだいたいおかしい
「鳥取(とっとり)」も、よく考えると「取鳥」じゃないのか?という気がしてきます。かつて「鳥取部(ととりべ)」という官職があったことの名残ではあるのですが。
資さんうどんがすけさんうどんだと今日知りました
小鳥遊は始め分からんかったワイ。
「ゆるキャン△」はどう読むのコレ……ってなった。読まないのが正解というハンターハンターみたいなオチだった。
おとめごころとあきのそら
北海道の地名は(慣れないと)読めんの多いのでは?
西班牙←カッコイイ。絶対バトル漫画の必殺技やろ。
平生
宍粟市・匝瑳市・出雲郷。
東雲(しののめ)
MyGO!!!!!の曲名
ASUS(ASUS)
四月一日
道祖土は何回見ても忘れる
焼売かなぁ。最初読めなかった
香具師 東海林
読めない違いだとは思うけど「人生」はまったく読めない
もうみんな当たり前になってると思うけど「五十嵐」も最初なにそれ!って思った
不運と踊っちまった
雲母(きらら)
各務原(かかみがはら)枚方(ひらかた)放出(はなてん)
初見では読めない
切符も気風も割と読むのは難しい気がしている
nginx
弥有二(みゅーつー)、光宙(ぴかちゅう)、黄熊(ぷう)、美気意(みっきー)、核(あとむ)
難読漢字で調べたら普段使われてる言葉だけでも相当有る。日本語ハードル高。
東雲 しののめ
今治(いまばり)
日本語って音が先にあって、そのあとに漢字が付けられるものだと考えると読むものじゃない。音を思い出す(連想する)ものなのよ。実態にも合っている。
百舌鳥(もず) いや文字数
大和=やまと、一=にのまえ、二=したなが、九=いちじく、十=つなし、春夏冬=あきない、小鳥遊=たかなし、月見里=やまなし、東西南北=よもひろ、七五三=しめ、九十九=つくも、八月一日=ほづみ まだある。
翡翠(かわせみ、ひすい)どうやって区別するんだ?
莫大小(めりやす)は会社名で出てくるけど、まず読めないやろ
「またやき下さい」って言ってしまったことがある、叉焼。
鯖(魚偏にブルー)
しののめさん。この世は読めない語だらけ
じ、常陸
出てないと思ったけどMyGOの曲名出てたw
東海林、ふつうに「とうかいりん」さんと「しょうじ」さんがいたからすごくめんどくさい
吹田ふいたwww
平壌:ピョンヤン
タイムリーネタでは「夢洲」かと
知り合いに何人かいるけど五十嵐も納得いかないし清水だって大概だと思う。
∀ガンダム
水樹奈々の楽曲の歌詞
蘭あららぎ
地名・人名は初見だと読めないの腐るほどあるだろうね。地元だと南風原(はえばる)とか東風平(こちんだ)とか読める訳ない。北海道もそういうの多いよね。
Gwanggaetodaewang(広開土大王) 王侯の名が海軍艦艇に名付けられるようになり読めないのは同盟国にとっても良くないので後にGwanggaeto the Greatと英語表記に改まった
出羽守
玉蜀黍(とうもろこし)
心太を言いに来たけど初っ端からあったので大人しく帰ります…
強敵
香具師 読みが漢字の文字数より少ないのは反則だよ
花魁、女将、海女。女衒も入れとくか。「生」ほどじゃないけど「女」も読みが多い。/神道関係もなんでそう読むん?って言葉が多いかも。古語が残ってるからかな。神籬(ひもろぎ)、太占(ふとまに)とか。
〇〇町(まち・ちょう)は規則性が無いので正しく読むのは無理。覚えるしかない
NFLファンならみんな読めるけどFavreでファーヴって読むのは不可能である。
コチもそうだよな、コもチもない。東風。YMOの楽曲だとTOMPOOだしな。
上野市が「うえのし」なのに、下野市は「しもつけし」とか、まあ地名は初見殺しが多い。
一回読めちゃうとそれにしか読めなくなる。
雲丹か?個人的には「山茶花」がなんでよみ「さんさか」ではなくてが逆転しているのかいまだによくわからん。「しだらがない」が「だらしない」みたいに江戸時代の倒語一種なのか?よくわからん。
東風(こち)
レッドツェッペリンⅣの元のシンボル文字
これはMyGO
よめないっ
美人局、由来的には「そうはならんやろ」だけど「なっとるやろがい」の方が有名になりすぎたので三大かなぁというのはあり/心太の書いても湧き上がる「間違ってる?」という不安は異常
人名、地名をNGとして、梅雨、烏、骰子、あたりかな。
お呪い
小鳥遊。月見里。/前者は有名だが後者はどうか。
複合化している「浜木綿子」
白粉(おしろい)
蒲公英(たんぽぽ)。漢名に和訓をつけたやつは難解になりやすい。
「夢洲」が「ゆめしま」なの今知った。
豚汁
美人局アナ
「秋桜」を「コスモス」と呼び出したのはさだまさしの曲由来だけど、それやったのは当時のプロデューサーで、その字を提案されてもさだはアキザクラと読ませるつもりだった。その後同名の小説書いてる。
三大それは読めんやろ
音があって漢字が当てはめられたやつは、そもそも読めるとかいう概念じゃない。
賽子
東海林を、一周回ってトウカイリンって、読ませるパターン。
孑孑
空気
服部。初見殺しすぎない?これではっとりなんて無理がありすぎる。
弘前
月極(つきぎめ)
花畔(石狩市)
日日日
「金星」と書いて「まあず」
松明、の「そっちが"まつ"なんかい!」感は異常。
これ系は小鳥遊(たかなし)がオシャレで好き。
飯山満
knight
三田
新発田市五十公野公園(ワイオタク史上最強に読めなかったライブ会場)
放出/これと他の難読地名は難読の方向性が全然違う、と思う
GQuuuuuuX(ジークアクス)
英と書いて「はなぶさ」。花房でええやん
【女郎花】おみなえし:① オミナエシ科の多年草、秋の七草の一② 襲(かさね)の色目の名。秋に用いる。/【Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】 https://w.wiki/DrCc /「3-4X10月」(さんたいよんえっくすじゅうがつ)
愛情の愛と書いて「めぐみ」。愛に恵まれるように。
特牛(こっとい)
杭全
一(にのまえ)
Ƭ̵̬̊←ファンが再現した、ってやつでそのものではないが
鳥取 逆さまやん
ひとつなぎの大秘宝
「流石」も正直無理があると思う。何をどう読んだらサスガと読めるのこれ。
水主(かこ)主水(もんど)
中世の本読んでて読めるわけないやろと思ったのは五十子(現埼玉県本庄市)。なお中世にはいらこなどど読んだらしく更に難読度が上がっている。
服部は「はたおりべ」の訛りだから納得感はある。読めないが
放出 (ハナテン)
目(さがん)、放出(はなてん)、喜連瓜破(きれうりわり)、雲雲龍雲龍龍(たいと)
一一(にのまえ はじめ)
不運(ハードラック)と踊(ダンス)っちまった
飯山満、桑納、神久保。
満天星(どうだんつつじ)
最近ヤンジャンで始まった『メルヘンクラウン』に「呪人」がルビなしで使われててなんて読むんだろうと思った。検索したらゲームなどでも使われてる言葉みたいだけど,それらの読みが一般に定着してるのかな?
「強敵」と書いて「とも」
仙人掌、大口魚、百舌鳥、香具師
杮(拡大すれば分かるが柿(かき)とは違う字)
NGINX
山桜桃(ゆすら)/三大意味がわかると読めるやつ︰小鳥遊(たかなし)、月見里(やまなし)、四月一日(わたぬき)
鳥取 なんか読みが前後逆じゃね!? っていつも思う。
廾(にじゅう=20)と卅(さんじゅう=30)。十(じゅう=10)を習った小学低学年なら初見で読める可能性高いけど、州とか升とか習った後の人は初見で読めなくなるやつ。
大恋愛(だいあ)、小恋愛(ここあ)
太秦(うずまさ)
熟字訓は概ね難しい。百舌鳥とか
100年先
布団(ふとん)、行灯(あんどん)、暖簾(のれん)、椅子(いす)など。鎌倉以降に中国から伝わった物の名前の読み方は割とオンリーワン。生活に馴染んでいるから気付きにくい。
こういうのを良く知ってて嫌味無くサラッと出せるのが教養ってことなのかな。
キラキラネーム禁止の縛りをつけないと昨今無限に挙げることがピカチュウ
百日紅(さるすべり)とか?名字は小鳥遊(たかなし)とか八月一日(ほずみ)とか南足(きたまくら)とかスゴいのあるけど漫画やアニメにたまに出るので認知度は高そう。虎杖(いたどり)とか。
地名禁止
扨(さて)で漢字使われるの嫌い。
ふいたなのに吹田
羸痩(るいそう)の、るいの字。普段見ないしなぁ
五月蠅
くぁwせdrftgyふじこlp
木乃伊。そっちが「い」なんかい。
河豚(ふぐ)
Bordeaux
りょうみもうちってやつ
地名、人名ならそりゃいくらでもあるでしょ。為替(かわせ)。
静寂と書いて「せいじゃく」と読むと思いきや「しじま」
子子子子子子子子子子子子は有名かな。あとは不倒翁とか。これはそのまま「ふとうおう」と読むことが普通だが、「おきあがりこぼし」と読むこともある。ちなみに不倒翁という酒もある
鏖(みなごろし)
畢竟
有名だから皆、難なく読んでるけど、大和とか武蔵とかも、何の予備知識も無かったら読めないよな。
たくさんあります
女遊戸
信天翁
紐育
垳(がけ)東雲(しののめ)南風(はえ)東風(こち)颯風(はやかぜ)主税(ちから)
行脚
松明。読めそうで読めない。鳥取と似たようなかんじの初見殺し。
東海林 - Wikipedia https://w.wiki/DrDu 東海林はそのまま「とうかいりん」と読んでも間違いじゃないけど、東海林と書いて「しょうじ」は絶対無理があると思いました。「しょうじ」は素直に「庄司」と書くべきだと思いました。
昔、キラキラネームで金星(まあず)ってのが話題になったよね。
剣心はところてんだったのか
鬱金香。
すめらぎのみこと
特牛(こっとい)
海老も慣習的には分かってるけど、頭の方では納得してない
終日(ひねもす)
七五三で「しめ」とか百舌鳥で「もず」とか、漢字の字数より読みの字数の方が少ないやつは「なんでやねん」てなるね
東雲、しののめ、あたり。地名はありすぎるか
盟神探湯(くかたち)鉄刀木(たがやさん)
OIOI(マルイ)。Oをマルと読むとしてもマルイマルイでマルイにはならんやろ。
海月。名前で見ることも希にある。
春原(すのはら)
余波(なごり)
苺(まい)
「御御御付け」は地味にやばい
Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116(アルビン)
百日紅がなんとなく好き。お寺の境内で鮮やかに咲いていた。
地名を除くと日付シリーズ。四月一日とか八月朔日とか
小鳥遊:鷹無しで小鳥が遊ぶって粋だよね
許嫁
北海道の地名全般
神鳥谷
餃子
中国から入ってきた漢字名が、日本独自の呼び方に読み仮名を乗っ取られた事例ってたくさんあるよね。心太、美人局、蝸牛(かたつむり)、海月(くらげ)。煙草なんて英語名に読み方乗っ取られてる
博多のメジャーな難読地名だと「対馬小路」
石蕗(つわぶき)とか山茶花(さざんか)とか不如帰(ホトトギス)とか案山子(かかし)とか。別ベクトルで、文字数的に橙(だいだい)と橘(たちばな)が昔から納得いってない訓読。
Stephen (スティーヴン)
鶏冠井(かいで)
ついでにとんちんかんに五十嵐さんていたな。ごじゅうあらし。
大蒜。大葉かとかそっち系かと勘違いしてレシピ本読んでたら“すりおろし”とか出てきて違うと気づいた。
人を殺す魔法
大角豆と書いて「ささぎ」と読む
ASUS
なつかしいな 小女子事件
こういうのと、一方通行《アクセラレータ》、との間の本質的な差について考えちゃった
放出(はなてん)って言わせたいんでしょう?
府中は「こう」って読むの知ってた?
四月一日(わたぬき)
「長谷川」も実は結構難読だと思ってる
四月一日(わたぬき)
喜連瓜破
放出(はなてん)
長谷川。ブコメで上がる難読地名や難読名字と違い「誰でも読める」けど、「なんで読めてるのか」全く分からない系。
拳銃(チャカ)刃物(ヤッパ)手錠(ワッパ)入れ墨(モンモン)
豆知識だけど、「秋桜」に「コスモス」とルビを振ったのは、さだまさし。秋桜の正式な読みは今も昔も「あきざくら」。
三大それは読めんやろ…にゃ?むずかしいお言葉にゃ〜。ボクにはちんぷんかんぷんなにゃ!でも、みんなが楽しそうでよかったにゃ!
翡翠(かわせみ) 出納(すいとう) 云々(うんぬん) いっぱいあるね
栗林
我孫子。初見で読める気がしない
百々目鬼とか
? (はてな)
一(にのまえ)
Wednesday (ウェンズデイ) 基本単語なのになめてんの?
鳥取?
百をドドと読ませる地名や苗字がある。千葉県の百目木(ドウメキ)とか。十(トウ)×十(トウ)でドド。行川(ナメカワ、ナメリカワ)。これも千葉県の地名にある。千葉は意外と難読地名が多い。
https://otx.alienvault.com/pulse/680358377be8966239edb065
百舌鳥とか。
単車と書いて「マシン」と読む
放出(はなてん)かなぁ。
放出
〓〓〓〓ス ←(半角カナなので読めない)
地名を言い出したら水主町(かこまち)とか主税町(ちからまち)とか無数にあるだろうさ。因みに泥江町(ひじえちょう)や御器所(ごきそ)はちゃんと漢字と一対一対応してるのでまだしも読める。
海豚(いるか) 河豚(ふぐ)
松明は古典の授業がなければ無理だった あと法律関連の役務
マジレスすると、文字と音声に必然的な繋がりなどないので、あらゆる文字は初見殺し。ただ「そう読むことになっている」だけ。
難読漢字ネタ
常陸
四月一日で、わたぬき。煙草も当て字なので大概です。
鳥取
服部、放出、喜連瓜破、私市は地名やし、服部なんて人名だからな…地名だったら、宝塚の小林かな…
清々しい。いつも心の中で本田圭佑に感謝している。彼は偉大だ。
初見で感心したのは秋桜。あらためて考えると紅葉もすばらしい。ついでに鰯も面白い
造詣(ぞうけい)。ずっとぞうしって言ってました…
「今日」「今年」「二十日」あたりの日付関連のやつ。日本語勉強してる外国人は大変だろうなぁ。
不義遊戯かな
吹田(ふいた)
今ならGQuuuuuuX じゃないの?読めないし覚えられないから、スマホには「ぐぬ」で辞書登録した。
「松明」たいまつ
「所謂」がいつもぱっと見で「しょせん」にしか見えなくて困る
「当て字じゃないのに珍しい読み」なら「溺死」の「デキ」。同じ読みの漢字は他にもあるが現代日本で使われる熟語にはない(辛うじて「洗滌(センデキ)」くらいか)。
放出(はなてん)
資さんうどん
山車
常盤(ときわ)
顔(かんばせ)、掌(たなごころ)…腕は志々雄さんのお蔭で読める人多そう
𰻞𰻞麺
狂枷蟋蟀(グリジャルグリージョ)
珍しく3つ書かれていない。なんだか、不安になる。
暫時
飛鳥とか日下とか枕が定着したやつ好き。あと「射精る」は天才だと思う
剣心の本名は心太(ところてん)だったんやね😅/四月一日(わたぬき)@×××HOLiC、小鳥遊(たかなし)@WORKING!!は声を含めてキャラ被りを思い出すかな🤔
私、胡田と申しまして…
飛鳥。どうやったらあすかになるんだよ
百日紅
職場で「抑」(そもそも)を使う人がいて、時々見かける度に、あれ何だっけってなる
熟字訓は分解しても読めないから。明治以降に濫造されてるし。吃驚(びっくり)、驀地(まっしぐら)、五月蝿い(うるさい)とかそういうの。
神戸のバリエーション
小鳥遊
本気(マジ)
春日とか飛鳥とか長谷とか。つーか大和も相模も美作も知ってなきゃ読めんよな。
特牛
酒々井 いが読めるからと侮ってはいけない恐ろしさ
雪燈(ぼんぼり)あるいは雪洞
平安名
四月一日(わたぬき)
御御御付け
鳥取、枚方、東雲。北海道と沖縄は別言語のあて字がおおいけど、この辺はどうしてこうなった感
鏖(みなごろし)だね。
我孫子。コしか合ってねえだろ
https://otx.alienvault.com/pulse/68038ea16bc664c4ce4a59c3
あ.....敦賀..... ほ.....放出.....
一〇一〇(北千住のマルイは1010(せんじゅう)になっている。
北谷。プロ野球のキャンプ地で有名になったけど沖縄県民でもなんでこの読み方になったのかわかる人はあんまりいない、というか沖縄の地名はだいたいおかしい
「鳥取(とっとり)」も、よく考えると「取鳥」じゃないのか?という気がしてきます。かつて「鳥取部(ととりべ)」という官職があったことの名残ではあるのですが。
資さんうどんがすけさんうどんだと今日知りました
小鳥遊は始め分からんかったワイ。
「ゆるキャン△」はどう読むのコレ……ってなった。読まないのが正解というハンターハンターみたいなオチだった。
おとめごころとあきのそら
北海道の地名は(慣れないと)読めんの多いのでは?
西班牙←カッコイイ。絶対バトル漫画の必殺技やろ。
平生
宍粟市・匝瑳市・出雲郷。
東雲(しののめ)
MyGO!!!!!の曲名
ASUS(ASUS)
四月一日
道祖土は何回見ても忘れる
焼売かなぁ。最初読めなかった
香具師 東海林
読めない違いだとは思うけど「人生」はまったく読めない
もうみんな当たり前になってると思うけど「五十嵐」も最初なにそれ!って思った
不運と踊っちまった
雲母(きらら)
各務原(かかみがはら)枚方(ひらかた)放出(はなてん)
初見では読めない
切符も気風も割と読むのは難しい気がしている
nginx
弥有二(みゅーつー)、光宙(ぴかちゅう)、黄熊(ぷう)、美気意(みっきー)、核(あとむ)
難読漢字で調べたら普段使われてる言葉だけでも相当有る。日本語ハードル高。
東雲 しののめ
今治(いまばり)
日本語って音が先にあって、そのあとに漢字が付けられるものだと考えると読むものじゃない。音を思い出す(連想する)ものなのよ。実態にも合っている。
百舌鳥(もず) いや文字数
大和=やまと、一=にのまえ、二=したなが、九=いちじく、十=つなし、春夏冬=あきない、小鳥遊=たかなし、月見里=やまなし、東西南北=よもひろ、七五三=しめ、九十九=つくも、八月一日=ほづみ まだある。
翡翠(かわせみ、ひすい)どうやって区別するんだ?
莫大小(めりやす)は会社名で出てくるけど、まず読めないやろ
「またやき下さい」って言ってしまったことがある、叉焼。
鯖(魚偏にブルー)
しののめさん。この世は読めない語だらけ
じ、常陸
出てないと思ったけどMyGOの曲名出てたw
四月一日(わたぬき)
東海林、ふつうに「とうかいりん」さんと「しょうじ」さんがいたからすごくめんどくさい
吹田ふいたwww
平壌:ピョンヤン
タイムリーネタでは「夢洲」かと
知り合いに何人かいるけど五十嵐も納得いかないし清水だって大概だと思う。
∀ガンダム
水樹奈々の楽曲の歌詞
蘭あららぎ
地名・人名は初見だと読めないの腐るほどあるだろうね。地元だと南風原(はえばる)とか東風平(こちんだ)とか読める訳ない。北海道もそういうの多いよね。
Gwanggaetodaewang(広開土大王) 王侯の名が海軍艦艇に名付けられるようになり読めないのは同盟国にとっても良くないので後にGwanggaeto the Greatと英語表記に改まった
出羽守
玉蜀黍(とうもろこし)
心太を言いに来たけど初っ端からあったので大人しく帰ります…
強敵
香具師 読みが漢字の文字数より少ないのは反則だよ
花魁、女将、海女。女衒も入れとくか。「生」ほどじゃないけど「女」も読みが多い。/神道関係もなんでそう読むん?って言葉が多いかも。古語が残ってるからかな。神籬(ひもろぎ)、太占(ふとまに)とか。
〇〇町(まち・ちょう)は規則性が無いので正しく読むのは無理。覚えるしかない
NFLファンならみんな読めるけどFavreでファーヴって読むのは不可能である。
コチもそうだよな、コもチもない。東風。YMOの楽曲だとTOMPOOだしな。
上野市が「うえのし」なのに、下野市は「しもつけし」とか、まあ地名は初見殺しが多い。
弘前
一回読めちゃうとそれにしか読めなくなる。
小鳥遊
雲丹か?個人的には「山茶花」がなんでよみ「さんさか」ではなくてが逆転しているのかいまだによくわからん。「しだらがない」が「だらしない」みたいに江戸時代の倒語一種なのか?よくわからん。
東風(こち)
レッドツェッペリンⅣの元のシンボル文字
これはMyGO
よめないっ
美人局、由来的には「そうはならんやろ」だけど「なっとるやろがい」の方が有名になりすぎたので三大かなぁというのはあり/心太の書いても湧き上がる「間違ってる?」という不安は異常
人名、地名をNGとして、梅雨、烏、骰子、あたりかな。
お呪い
小鳥遊。月見里。/前者は有名だが後者はどうか。
複合化している「浜木綿子」
白粉(おしろい)
蒲公英(たんぽぽ)。漢名に和訓をつけたやつは難解になりやすい。
「夢洲」が「ゆめしま」なの今知った。
豚汁
美人局アナ
「秋桜」を「コスモス」と呼び出したのはさだまさしの曲由来だけど、それやったのは当時のプロデューサーで、その字を提案されてもさだはアキザクラと読ませるつもりだった。その後同名の小説書いてる。