暮らし

#323 薄力粉はなぜ弱力粉と呼ばないのか? | 木下製粉株式会社

1: You-me 2025/07/24 17:16

おもろ 「薄力粉はなぜ弱力粉と呼ばないのか? 」/発端https://x.com/horumonshimata/status/1948241211812139232https://x.com/UminchuG/status/1948292405708398885

2: toya 2025/07/24 17:37

「強力粉、中力粉とくれば次にくるのは当然、弱力粉であるはずです。また薄力粉を基準と考えるならば、薄力粉⇒中力粉⇒濃力粉となるべきです。「薄」は薄いという意味なので、その反意語は「濃」であるべきだから」

3: udofukui 2025/07/24 18:02

いや、薄力、中力、強力がベストなネーミングだと思います!!!

4: mats3003 2025/07/24 18:10

小麦粉先進国の欧米にはそういう分類がないというのはなかなか興味深い

5: qouroquis 2025/07/24 18:53

「薄」の字を思いついた人はセンスある。やっぱり明治期の人は漢学の素養があって漢字の使い方ひとつとっても唸らされる。

6: kukurukakara 2025/07/24 19:04

確かに薄力という言い方は薄力粉ぐらいしかないんじゃないか.他に聞いたことがない.

7: u_mid 2025/07/24 19:08

薄力粉と強力粉が対にならない言葉なので、どっちかがジャンル違うのか?みたいに惑わされるネーミングだよね。しかも理由が「弱では印象が悪い」という実態を無視した商売上の理由とは。無駄に混乱を招くネーミング

8: lavandin 2025/07/24 19:22

おもしろい。薄力粉には佳人薄命とか薄幸みたいな雰囲気があり儚げで、甘くふわふわしたお菓子にピッタリだね。

9: straychef 2025/07/24 19:22

むしろ強力粉が濃力粉では

10: mutsugi 2025/07/24 19:31

こういう知識大好き

11: shibainu46 2025/07/24 19:34

意思薄弱の薄ってイメージだった

12: uunfo 2025/07/24 19:37

出典がなくて独自研究くさい/強力粉はかつて「きょうりょくこ」と読んだという情報もあるのだが本当だろうか

13: rlight 2025/07/24 19:52

要約:調べたけど分からなかった

14: unpaku 2025/07/24 20:02

強い力、薄い力、電磁気力、重力

15: kaos2009 2025/07/24 20:04

国会図書館デジタルで調べると「弱力粉」を使ってる昔の文献も出てくる

16: poliphilus 2025/07/24 20:11

日本人よりも小麦に馴染み深いはずの欧米人にはあんまり区別がないとな。びっくり

17: y-mat2006 2025/07/24 20:32

超力粉はないのか?

18: ht_s 2025/07/24 20:44

超力粉はないのか? というブコメがあるが、実は強力粉よりグルテン量が多い最強力粉ってのがあります。

19: bocbqcmn 2025/07/24 20:45

メリケン粉という呼び方が好き(某政党が激怒)

20: Shinwiki 2025/07/24 20:59

期待してたのに「思います」「思います」って

21: suwataku 2025/07/24 21:03

薄力粉の反対なら厚力粉だろ、と東海林さだおが言っている。

22: aw18831945 2025/07/24 21:05

最近は頭部が薄力になってきた。

23: mirai28724 2025/07/24 21:10

高筋麺粉!強そう!筋はグルテンの意味かな?

24: suno88 2025/07/24 21:10

とてもためになった。面白いな。/ 余談ながら、業界名や商品カテゴリー名を自社ドメイン名にしているものを密かに「僭称ドメイン」と呼んで集めている。この会社のドメイン名もコレクションに入れよう。

25: norijr 2025/07/24 21:13

厚力粉じゃないのかと思ったけど、そうか濃力粉か……………

26: morning500 2025/07/24 21:15

はっきりとしたことはわからないのか

27: warulaw 2025/07/24 21:36

印象が悪いからかなと思ったら、印象が悪いからだった。

28: narwhal 2025/07/24 21:59

「ヨーロッパやアメリカには、グルテンの量に応じた小麦粉の名前はないのです」うむ。パンを作る小麦粉がなければケーキを作る小麦粉を使えばいいのに。

29: dgen 2025/07/24 22:06

たばこも「強い⇔軽い」とかいうし「弱」は商品として劣化してるイメージだから避けられがちなのかも。

30: jamg 2025/07/24 22:12

薄い力の粉…

31: esbee 2025/07/24 22:32

弱い力さん「なぜ私だけ……」

32: ustar 2025/07/24 22:35

現在中国では小麦粉を「麺粉」といい←まあうどん粉と同じかな

33: kamezo 2025/07/24 22:43

おもろい。

34: go_kuma 2025/07/24 22:52

全然気にしたことなかった。

35: d0i 2025/07/24 22:53

どちらかというとこのパスタにはこのメーカーのこの粉、とかそういう粒度で区別してる印象(イタリア料理に凝ってる妻から聞いた印象ですが)> 小麦に馴染み深いはずの欧米人にはあんまり区別がない

36: greenbow 2025/07/24 23:02

欧米にその分類がないことが驚き / ていうかドメインすごいな。製粉会社として強すぎるドメイン

37: neo_wata 2025/07/24 23:03

アメリカのレシピでケーキを焼くときは薄力粉と強力粉を混ぜて中力粉を作って使ってる

38: IkaMaru 2025/07/24 23:07

薄力粉でなく中力粉で洋菓子を作ると本場の仕上がりに近づくらしい。薄力粉仕様の日本レシピでそのまま、という訳にはいかないけど

39: l_seika 2025/07/24 23:11

ちなみに「うすクリームキンマリ」という紙がある https://kamiol.com/blog/kinmari/ 漢字は「淡」だけどね。

40: FreeCatWork 2025/07/24 23:17

弱力粉じゃパンチが弱いかにゃ?ボクの猫パンチの方が強いにゃ!

41: strange 2025/07/24 23:52

中国では「麺だけでなく、パンやケーキを焼いても小麦粉は全て麺粉というところが少しひっかかります」といわれても、中国の方が先じゃね?

42: Windymelt 2025/07/25 00:01

面白い

43: srng 2025/07/25 00:17

欧米ではグルテン量での規格分類はないけど、製品が分かれてないかというとそんなこともなく○○用はそれぞれちゃんとある。パン文化の国々では灰分も重要なので、グルテン量も合わせると分類が2次元になってしまう

44: kanimaster 2025/07/25 00:50

欧米には規格分類がないとのこと。

45: koinobori 2025/07/25 01:14

中国語でパンは麺包だしな。麦(や米など)を粉末にしたものまたはそれを食品にしたものが麺、つまり小麦粉そのものか、粉もんを麺と呼んでいて、いわゆる麺類はその派生(特に麺類を指す場合もある)

46: byod 2025/07/25 01:22

意志薄弱、精神薄弱、弱いという意味で薄いを使うのは自然じゃね…?

47: yetch 2025/07/25 02:12

欧米は細分化しすぎて、卵かけご飯用醤油みたいな感じで◯用小麦粉がめっちゃあるのでは?

48: sotonohitokun 2025/07/25 02:54

北米住みだがCakeFlour(薄力粉)は普通に有るよ、中力粉しか無くて強力粉は見ないけど、発酵(うどんとかはタピオカ粉入れたりして)でコントロール出来る感じもするけど。

50: sugimo2 2025/07/25 04:22

“製粉の先進国である欧米には、これらに相応する言葉も概念もありません。硬質小麦の粉および軟質小麦の粉と呼ぶか、パン用粉、ケーキ用粉、クッキー用粉などと呼びます”

51: yarukimedesu 2025/07/25 04:49

弱えもんを買いたくないもんな!

52: daruyanagi 2025/07/25 05:00

“製粉の先進国である欧米には、これらに相応する言葉も概念もありません。硬質小麦の粉および軟質小麦の粉と呼ぶか、パン用粉、ケーキ用粉、クッキー用粉などと呼びます” へぇ

53: otihateten3510 2025/07/25 06:28

弱いってなんか悪いイメージ尽きそうだしね、薄いは美味しそうなイメージある

54: datoku 2025/07/25 06:32

小麦粉を高温で燃焼させると、たんぱく質、でんぷん、脂質などは燃えて無くなり残った一部のことを灰分(かいぶん)というの初めて知った

55: chintaro3 2025/07/25 06:36

「意外にも小麦製粉発祥の地であり先進国でもある、ヨーロッパやアメリカには、グルテンの量に応じた小麦粉の名前はない」へぇ。

56: l83DK 2025/07/25 06:37

奴は小麦粉の中でも最弱…

57: dpprkng 2025/07/25 06:41

グルテンも筋力なのか

58: hobbling 2025/07/25 06:53

最近欧州のパティシエ大会で日本人が暴れまくってるのは、小麦粉の扱いが欧州以上に繊細だからという話を聞いたけど関係あるのかな

59: takanagi1225 2025/07/25 07:02

パンを焼くようになってから薄力粉全然使わなくなったな。天麩羅の時とかの具材にまぶすのも強力粉か中力粉でやってる。

60: ykkkws 2025/07/25 07:23

ほんと、明治期の翻訳は教養とセンスがあるな…。英語圏ではbread flour/ cake flourなどの品名はあったけど、分類となっているかはわからなかった。一般的なのはall purpose flourですね

61: tybalt 2025/07/25 07:28

小力粉でも良いのかな

62: Caligari 2025/07/25 07:36

弱力使うのが厭だってんなら、強力粉の方を濃力粉にしとくべきだけど、なんか勘違いされやすいから辞めたのかな

63: jintrick 2025/07/25 07:36

"弱力粉」では印象が悪いので、「薄力粉」と言ったのだと思います" "思います"

64: collectedseptember 2025/07/25 07:41

中国語だと麺麭でパンの意なので麺って字が小麦粉製のって意味になってそう

65: haha64 2025/07/25 07:41

「どれもこれも美味しく食べたいという私たちの食に対する探究心の結果」

66: kkobayashi 2025/07/25 07:46

結局はっきりした由来は分からないのか

67: mak_in 2025/07/25 07:46

欧州の人の方が〇〇の粉で区別ない、って話、昔中国の人が「つゆの種類が多すぎ!!そばとそうめんと麺つゆ、冷やし中華、他にも色々あって分からん!!」って言ってたことを思い出した。小麦粉も実はコレと同じでは?

68: nekonyantaro 2025/07/25 07:55

為になる豆知識。本題と関係ないが、記事には日付表示必須にして欲しい。

69: andvert 2025/07/25 08:14

ドメイン強いなあ

70: rickt 2025/07/25 08:14

スルメだと印象が悪いからをアタリメと呼ぶみたいな印象に訴えかけるタイプだった

71: urashimasan 2025/07/25 08:19

"現在中国では小麦粉を「麺粉」といい、強力粉・中力粉・薄力粉を、それぞれ高筋麺粉・中筋麺粉・低筋麺粉とよぶそうです"

72: houyhnhm 2025/07/25 08:24

ほう

73: ywdc 2025/07/25 08:34

多分イメージの問題なんだろうと思っていたがやはりそうだったのか。関係ないが初期のドラゴンボールで悟空が何かにつけて「力(りき)が出ねえ!」と言っていたのを思い出した

74: harsh88 2025/07/25 08:35

中国語で麺じゃなくても麺粉なのは麺がラーメンやらに限らず小麦粉を水で練って形成した食物を表すからというのは既に指摘があるが、イタリア語のパスタも麺だけじゃなくてピザ生地やら焼菓子もパスタて言われてるよ

75: debabocho 2025/07/25 08:37

日本独自の強力粉・薄力粉分類のおかげで、逆にマフィンやドーナツをレシピ通りに作っても食感が海外と違うものになる。中には強力粉と薄力粉のブレンド比率を最初に示して「これが万能!」と謳うレシピ本も。

76: maicou 2025/07/25 08:39

ハクいスケだぜ

77: mayumayu_nimolove 2025/07/25 08:44

たまにこういうトリビア上がってくるよなはてブは

78: y-wood 2025/07/25 08:46

小麦粉を分類したのは日本人なのか、HENTAIなんだろうな。

79: cinefuk 2025/07/25 08:49

Bakingの基礎知識

80: raimon49 2025/07/25 08:50

>日本でこれほどはっきりと目的別に分類された理由は、伝統的な和風麺という土壌に、パンやケーキといった食文化が輸入され、どれもこれも美味しく食べたいという私たちの食に対する探究心の結果であると考えます。

81: soylent_green 2025/07/25 08:50

“現在中国では小麦粉を「麺粉」といい”日本語でもパンは麺麭と書いたそうな

82: dekaino 2025/07/25 08:59

薄力粉の反対語は強力粉でも濃力粉でもなく、厚力粉(あつりきこ)を推したい。薄膜(はくまく)⇔厚膜(あつまく)の先例があることだし。

83: maketexlsr 2025/07/25 09:02

“all-purpose flour”あったあった。「なんだよこれ、どう使えばいいんだ」って悩んだわそういえば

84: Nikon1J2dejicame 2025/07/25 09:03

濃口醤油、薄口醬油も似たような感じだよね

85: rissack 2025/07/25 09:08

「麺がピンピンする」

86: honeybe 2025/07/25 09:09

センスある / 「どれもこれも美味しく食べたいという私たちの食に対する探究心の結果であると考えます」笑った。日本人の食に対する情熱。

87: lastline 2025/07/25 09:13

コーヒーのラージに対するレギュラーサイズみたいな

88: F2208 2025/07/25 09:29

薄力粉は命名者が美人薄命から連想したんだろう。知らんけどw

89: agrisearch 2025/07/25 09:29

「意外にも小麦製粉発祥の地であり先進国でもある、ヨーロッパやアメリカには、グルテンの量に応じた小麦粉の名前はないのです」

90: simabuta 2025/07/25 09:36

パンを作るまで強力、中力、薄力の違いは知らなかった。お家にある「小麦粉」といえば薄力だわね。

91: poponponpon 2025/07/25 09:37

おもしろい。「弱」って付けるのをマーケティング的に避けたってことなんだろうか。

92: sh_universe 2025/07/25 09:40

「どれもこれも美味しく食べたいという私たちの食に対する探究心の結果であると考えます。」日本人の食に対する探究心…

93: an-hima 2025/07/25 09:44

アメリカやヨーロッパに強力粉中力粉薄力粉の概念が無いってのは意外だった

94: versatile 2025/07/25 09:44

なるほどなぁ。弱力だったら普及しなかった可能性まであるか

95: s15i 2025/07/25 09:47

なるほど勉強になる。文章がたいへん上手く感じる。いいエッセイ読んだみたいな感動。

96: animist 2025/07/25 09:52

おもろい経緯だ

97: unknownlabel 2025/07/25 09:53

解りやすくて読みやすい

98: akichand 2025/07/25 09:58

へぇー

99: gooeyblob 2025/07/25 10:02

えらく読み物が充実してるねこの会社のサイト 社長が書いてんのかな(イラスト担当者の投稿もあるけど)

100: ishikawake 2025/07/25 10:27

勉強になったけど なんで13年前の読み物が急にブクマに???

101: deep_one 2025/07/25 10:57

「現在中国では(略)高筋麺粉・中筋麺粉・低筋麺粉」システマティック。

102: MochidaHuoshi 2025/07/25 11:04

食と言葉に歴史あり

103: toaruR 2025/07/25 11:34

『小麦製粉発祥の地であり先進国でもある、ヨーロッパやアメリカには、グルテンの量に応じた小麦粉の名前はない』……まじか

104: udongerge 2025/07/25 11:41

勉強になるねえ。

105: utsuidai 2025/07/25 12:14

ヨーロッパ、アメリカでは区別がないと書かれているけど、我が家も薄力粉しか買わないから実態として区別していないなぁ

106: mao-neko2 2025/07/25 13:41

弱力粉っていうと戦闘中に使うと相手の攻撃力を下げるアイテムに聞こえる

107: phallusia 2025/07/25 13:57

はっ、私が台湾で好きな麺筋(揚げ麩みたいなやつ)ってそういうことか/スーパーで何度か欧米系外国人からどの小麦粉買ったら良いのか聞かれたことあるけど、区分が海外と違うから答えにくいのよね〜

108: wapa 2025/07/25 17:35

これに引き換え、「化学調味料」という言葉を味の素に充てたNHKの先見の明のなさよ https://story.ajinomoto.co.jp/qa/016.html 「当時は"化学万能"の時代でもあって"化学"という言葉はとても先進的な良いイメージだった」