あってる。結局Unicode委員会に日本から委員・カネを出してなかったことに尽きる。
中黒は?
グミタベ〰ル治吉の「〰」は波状ダッシュ。「なみせん」で変換される。/「にょろ」で変換するのがポピュラーらしい。
縦書きと横書きで別な字形を使っている文字があったんだ
https://meganeya3.hatenadiary.org/entry/20111029/1319890549 なつかしい
ゆるい長音符でも使うよね〜
もう全角チルダでいい
Unicodeに人や金を出してなかったのは、もしかして競合規格(TR○Nコード)を推そうとしていたのが影響してる?
10年前の記事:UnicodeのWAVE DASH例示字形が、25年ぶりに修正された理由 - INTERNET Watch Watch id:entry:294772829
昔Wibdows31Jを一旦JavaのUnicodeに変換してからIBMのCp943Cで書き出すと字形が上下反転すると言うバグに遭遇したことがあったのを思い出した
むずかしいよあ〜ちゃん
この流れでOracleのJAPANESE_JAPAN.JA16SJISとか、そしてCP932とSJISの話とかも続くのかな。
電子書籍作ってるときにチルダ/波ダッシュのチェック欠かせないんだよね。めんどくさい。
MacとWinで支給データの〜が入れ替わってて本当に面倒だった…
"「〜」 WindowsとMacで起こった「波ダッシュ」「全角チルダ」をめぐるドタバタ劇をご紹介" "Windowsでは 「Shift_JIS 波ダッシュ」と「Unicode 全角チルダ」の文字コードを対応づけてしまった" "2015年Unicode 8.0で修正"
波ダッシュ、文字化けに苦しまされた青春時代をかえせ~ 笑
「〜」(U+301C)はMS Pゴシックだとガタガタの字形で表示されるアレですね。Windowsではどう入力すると出るんだろうか。文字コード表から拾うしかないのかな
win10より前だと〜(波ダッシュ)は描画が荒いのとコードによって文字化け起こす事があったので、常に~(全角チルダ)使ってる。間違ってるのはわかるけど利便性が勝る。
他のプラットフォームはちゃんと実装できてるのでこの件はWindowsが悪いだけ
あー、縦書きかー。
SJISのレコードをUTF-8にして変換する自作のデータ移行ツールが波ダッシュ問題にやられたことがあるわ懐かしい……。
>そうなんです、実は縦書きの波ダッシュの字体は、他の文字と違って、普通に回転させても、横書きの波ダッシュの字体にならないんです。 / 反時計回りの絵を見て、思わず膝を打ったわ。
面白いけど、こんなん理解しろという方が難しい。全角と半角の違いさえ理解してない人が多いんだから。
てっきり体育会系の合宿が浜辺で行われた話かと思った
縦書きとの差は意識してなかったなぁ、面白かった
え、手書きで波ダッシュ縦書きするとき、上側を右に膨らませないの?みんな??/ほらほら~→https://bunkyo-kumihan.com/kumihan_blog/?p=5279
「から」で変換してるから
わたしも「から」で変換してる。てことは全角チルダで表記されてるってことよね? いや、いんだけどさ、見た目変わらなければ。
つまり、そもそも私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っているのです。 → なんだってー?!
Oracleの波ダッシュ問題を思い出した
これをいうとまた怒られるだろうが、Unicode制定時に日本の関与が足りなかったのだと思う。「中華フォント問題」もその意味では同根で、簡体字/繁体字ではコードの重複はなく日本の新字体は両方と競合する事態となった
そもそも自分はチルダのキーから波ダッシュ用途の入力(日本語の「から」)も打ってしまってることに気がついた……。
MS932とCp943C問題の代表的文字の一つ
ピクシブ百科事典で記事を作るときにたまーに頭を抱えるやつ。 〜 (なみだっしゅ)とは【ピクシブ百科事典】 https://dic.pixiv.net/a/%E3%80%9C/めんどくさくて大変だけど、波ダッシュと全角チルダ両方の記事を作ってた。
なんだまたWindowsか…→ほなUnicodeが悪いか…→日本語どうなってんの!?
マックの波線は汚いので 見かけたらすぐ直している
これによってどういう問題が起こるのかを知りたい。/ブコメでわりと事例に言及されてた。
見た目が「二」と「ニ」くらい違ってくれればいいんだけど / ちなみに「――」(ダッシュ)の見栄えが悪いので、ときに「──」(罫線)で代用する(こともある)わたくし、縦書きのことは考えないようにしている──
ハイフンもヤバイ記号コワい
へー!Unicodeって難しいにゃ〜。WindowsさんとMacさん、仲良くしてほしいにゃ。ボクは全角チルダより、可愛いおやつが好きにゃ!
Unicode、欧米は種類少なくて済んだけど文字が多い国は大変だったからね。もともと全世界の文字は65536種類で足りるよねと言われており、足りるわけねえだろみたいな当たり前の話から合意しなければならなかった
Oracleだったっけ?特定のバージョンで投入するとエラーになるとかあったなあ、〜とチルダ
「〜」を含むファイルパスの取り扱いでエラー吐くアプリはある
縦書きのところうわっとなった。なるほどー
WindowsのGoogle日本語入力だとどっちだろう。キーボードからチルダ入力(Shift + ^)→"~" 「から」を変換→"~" 両方全角チルダか
たぶん関係ないけど「〜」を、「明治〜昭和まで」みたいに“から”の代わりに使うのマジやめてほしい(たぶんIMEのせい)
“私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っている”学びがある
途中で位相反転したのか。
縦書きかぁ
そーなんす。縦に組む時「〜」と「〰」だけは-90°回転させるんす。
この問題もう解決したと思ってたら windowsの変換問題があるのか
にょろにょろ〜/たった16ビットで全世界の全文字を記述できる妄想を抱くのが表音文字圏
半角にすると上付きの小さい~になるのが地味に使いづらい。
SJISとCP932のアレ
全角チルダ、波ダッシュ問題はずっと根が深い
ダメだ、本文を読み進めれば進めるほど脳内で小さい友田オレが出てきて永遠に歌ってる
「つまり、そもそも私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っているのです。」
波ダッシュを手書きする時、たしかにそう書くわ。日本語って難しいな。
Ubuntu (Mozc) だと「から」で「〜 (波ダッシュ)」が入力される。「〜 (チルダ)」と見た目では区別がつかないな…。
チルダが数学記号? 発音記号だべさ、と思ったが、両方使われるのね/10年前の記事 id:entry:294772829 小形さん https://ja.wikipedia.org/?curid=2067627 だ、懐かしい。ブコメしてたけど忘れてた。
この話は説明してもしても伝わらないので本当に嫌だ
ただの棒はいっぱいありすぎて辛い --﹣−‐⁃‑‒–—﹘―⎯⏤ーー─━/https://fragment-database.com/yokobou.html
ななな、なーるほど!という記事でした
「から」という読みかと思ってた。 全角のチルダって存在したのか。
JAPANESE_JAPAN.JA16SJISTILDE
#フルーツぴ〜ち大将軍 /最近ずっと金属バットのラジオ聴いてるからまずこれが出てきた
しかもWindowsの波ダッシュはなぜかジャギジャギで汚いのでちゃんと波ダッシュを使っているMac由来のテキストが恨まれるという…
「Windowsでは、日本語を表現する文字コード「Shift_JIS」の「波ダッシュ」の文字コードと、Unicodeの「全角チルダ」の文字コードを対応づけてしまったのです」
“私はそもそも日本語の表記そのものに間違いを誘発する原因があったと思っています。それは、縦書きにおける波ダッシュの表記に関するものです。”
“「〜」という記号。実は今でも組版業界で大混乱。原因はUnicode仕様書のミス。そもそも日本語では縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っている。これがUnicode仕様書の間違いを招いたのでは。”
https://tinyurl.com/c8mxn55j
へぇ〜
縦書き横書きで済んでよかったなとも。斜め書きとかあったら面倒くさそう
全く同じじゃねーか!
どうしてこうなった!? 波ダッシュをめぐる考察|『人文×社会』の中の人
あってる。結局Unicode委員会に日本から委員・カネを出してなかったことに尽きる。
中黒は?
グミタベ〰ル治吉の「〰」は波状ダッシュ。「なみせん」で変換される。/「にょろ」で変換するのがポピュラーらしい。
縦書きと横書きで別な字形を使っている文字があったんだ
https://meganeya3.hatenadiary.org/entry/20111029/1319890549 なつかしい
ゆるい長音符でも使うよね〜
もう全角チルダでいい
Unicodeに人や金を出してなかったのは、もしかして競合規格(TR○Nコード)を推そうとしていたのが影響してる?
10年前の記事:UnicodeのWAVE DASH例示字形が、25年ぶりに修正された理由 - INTERNET Watch Watch id:entry:294772829
昔Wibdows31Jを一旦JavaのUnicodeに変換してからIBMのCp943Cで書き出すと字形が上下反転すると言うバグに遭遇したことがあったのを思い出した
むずかしいよあ〜ちゃん
この流れでOracleのJAPANESE_JAPAN.JA16SJISとか、そしてCP932とSJISの話とかも続くのかな。
電子書籍作ってるときにチルダ/波ダッシュのチェック欠かせないんだよね。めんどくさい。
MacとWinで支給データの〜が入れ替わってて本当に面倒だった…
"「〜」 WindowsとMacで起こった「波ダッシュ」「全角チルダ」をめぐるドタバタ劇をご紹介" "Windowsでは 「Shift_JIS 波ダッシュ」と「Unicode 全角チルダ」の文字コードを対応づけてしまった" "2015年Unicode 8.0で修正"
波ダッシュ、文字化けに苦しまされた青春時代をかえせ~ 笑
「〜」(U+301C)はMS Pゴシックだとガタガタの字形で表示されるアレですね。Windowsではどう入力すると出るんだろうか。文字コード表から拾うしかないのかな
win10より前だと〜(波ダッシュ)は描画が荒いのとコードによって文字化け起こす事があったので、常に~(全角チルダ)使ってる。間違ってるのはわかるけど利便性が勝る。
他のプラットフォームはちゃんと実装できてるのでこの件はWindowsが悪いだけ
あー、縦書きかー。
SJISのレコードをUTF-8にして変換する自作のデータ移行ツールが波ダッシュ問題にやられたことがあるわ懐かしい……。
>そうなんです、実は縦書きの波ダッシュの字体は、他の文字と違って、普通に回転させても、横書きの波ダッシュの字体にならないんです。 / 反時計回りの絵を見て、思わず膝を打ったわ。
面白いけど、こんなん理解しろという方が難しい。全角と半角の違いさえ理解してない人が多いんだから。
てっきり体育会系の合宿が浜辺で行われた話かと思った
縦書きとの差は意識してなかったなぁ、面白かった
え、手書きで波ダッシュ縦書きするとき、上側を右に膨らませないの?みんな??/ほらほら~→https://bunkyo-kumihan.com/kumihan_blog/?p=5279
「から」で変換してるから
わたしも「から」で変換してる。てことは全角チルダで表記されてるってことよね? いや、いんだけどさ、見た目変わらなければ。
つまり、そもそも私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っているのです。 → なんだってー?!
Oracleの波ダッシュ問題を思い出した
これをいうとまた怒られるだろうが、Unicode制定時に日本の関与が足りなかったのだと思う。「中華フォント問題」もその意味では同根で、簡体字/繁体字ではコードの重複はなく日本の新字体は両方と競合する事態となった
そもそも自分はチルダのキーから波ダッシュ用途の入力(日本語の「から」)も打ってしまってることに気がついた……。
MS932とCp943C問題の代表的文字の一つ
ピクシブ百科事典で記事を作るときにたまーに頭を抱えるやつ。 〜 (なみだっしゅ)とは【ピクシブ百科事典】 https://dic.pixiv.net/a/%E3%80%9C/めんどくさくて大変だけど、波ダッシュと全角チルダ両方の記事を作ってた。
なんだまたWindowsか…→ほなUnicodeが悪いか…→日本語どうなってんの!?
マックの波線は汚いので 見かけたらすぐ直している
これによってどういう問題が起こるのかを知りたい。/ブコメでわりと事例に言及されてた。
見た目が「二」と「ニ」くらい違ってくれればいいんだけど / ちなみに「――」(ダッシュ)の見栄えが悪いので、ときに「──」(罫線)で代用する(こともある)わたくし、縦書きのことは考えないようにしている──
ハイフンもヤバイ記号コワい
へー!Unicodeって難しいにゃ〜。WindowsさんとMacさん、仲良くしてほしいにゃ。ボクは全角チルダより、可愛いおやつが好きにゃ!
Unicode、欧米は種類少なくて済んだけど文字が多い国は大変だったからね。もともと全世界の文字は65536種類で足りるよねと言われており、足りるわけねえだろみたいな当たり前の話から合意しなければならなかった
Oracleだったっけ?特定のバージョンで投入するとエラーになるとかあったなあ、〜とチルダ
「〜」を含むファイルパスの取り扱いでエラー吐くアプリはある
縦書きのところうわっとなった。なるほどー
WindowsのGoogle日本語入力だとどっちだろう。キーボードからチルダ入力(Shift + ^)→"~" 「から」を変換→"~" 両方全角チルダか
たぶん関係ないけど「〜」を、「明治〜昭和まで」みたいに“から”の代わりに使うのマジやめてほしい(たぶんIMEのせい)
“私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っている”学びがある
途中で位相反転したのか。
縦書きかぁ
そーなんす。縦に組む時「〜」と「〰」だけは-90°回転させるんす。
この問題もう解決したと思ってたら windowsの変換問題があるのか
にょろにょろ〜/たった16ビットで全世界の全文字を記述できる妄想を抱くのが表音文字圏
半角にすると上付きの小さい~になるのが地味に使いづらい。
SJISとCP932のアレ
全角チルダ、波ダッシュ問題はずっと根が深い
ダメだ、本文を読み進めれば進めるほど脳内で小さい友田オレが出てきて永遠に歌ってる
「つまり、そもそも私たちは縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っているのです。」
波ダッシュを手書きする時、たしかにそう書くわ。日本語って難しいな。
Ubuntu (Mozc) だと「から」で「〜 (波ダッシュ)」が入力される。「〜 (チルダ)」と見た目では区別がつかないな…。
チルダが数学記号? 発音記号だべさ、と思ったが、両方使われるのね/10年前の記事 id:entry:294772829 小形さん https://ja.wikipedia.org/?curid=2067627 だ、懐かしい。ブコメしてたけど忘れてた。
この話は説明してもしても伝わらないので本当に嫌だ
ただの棒はいっぱいありすぎて辛い --﹣−‐⁃‑‒–—﹘―⎯⏤ーー─━/https://fragment-database.com/yokobou.html
ななな、なーるほど!という記事でした
「から」という読みかと思ってた。 全角のチルダって存在したのか。
JAPANESE_JAPAN.JA16SJISTILDE
#フルーツぴ〜ち大将軍 /最近ずっと金属バットのラジオ聴いてるからまずこれが出てきた
しかもWindowsの波ダッシュはなぜかジャギジャギで汚いのでちゃんと波ダッシュを使っているMac由来のテキストが恨まれるという…
「Windowsでは、日本語を表現する文字コード「Shift_JIS」の「波ダッシュ」の文字コードと、Unicodeの「全角チルダ」の文字コードを対応づけてしまったのです」
“私はそもそも日本語の表記そのものに間違いを誘発する原因があったと思っています。それは、縦書きにおける波ダッシュの表記に関するものです。”
“「〜」という記号。実は今でも組版業界で大混乱。原因はUnicode仕様書のミス。そもそも日本語では縦書きと横書きで異なる字体の波ダッシュを使っている。これがUnicode仕様書の間違いを招いたのでは。”
https://tinyurl.com/c8mxn55j
へぇ〜
縦書き横書きで済んでよかったなとも。斜め書きとかあったら面倒くさそう
全く同じじゃねーか!