いや、普通のパンとは別のカテゴリーって感じだよ。日本で言うところの、カリフォルニアロールとかそんな感じの位置付け。正統派じゃないけど、、、まあ別に?みたいな。
“これ、世界的にはプルマン型(バスみたいな形のパンという意味)と言って、アメリカで多い、蒸気がこもって美味しくないとフランス人は敬遠していたタイプなのですが、ついにフランスでも食べるようになったのです
パンドミーとは違うのか。まあでも食感とか確かに違うか
日本のパンはパン(主食)じゃなくてオヤツのカテゴリなんでは?
あれイギリスパンのことだよな
アメリカ人がチーズトースト作る動画見てたら、「チーズトーストにベストなパンは日本の食パンだ!」とか言い出して角食の自作始めたことがあった。いいのか、それで⋯
超熟食べさせたらショックで死ぬんじゃない?
さすがフランス、パンがデカい
日本じゃ逆に「フランスパン」とはいわなくなりつつあるよな。バケットとか。
「ジャぱん」って呼んで欲しいんじゃよ。
日本人のパン好きが「やっぱフランスのカチンコチンのパンもウメえなあ~」と言い出すご時世に大陸の反対側で「日本の食パンとかいう柔らかいパンうまいやん」となってるの文化の伝搬と言う感じでおもろい
漢字とカタカナじゃなきゃ…
食パンがなかったならあいつらはどうやってサンドイッチを作ってきたんだ…。もしかしてSIZUYAで売ってるようなフランスパンに挟んだようなやつしかあっちには無かった? 四角や三角のサンドイッチは日本だけ?
やっぱあの日本のたまごサンドの空前ブームが影響なのかな、遂に日本のふわふわパンが認められたのは嬉しい
英語圏でも別物扱いだぞ。ジャパニーズミルクパンとか呼ばれてる
現在の我々は加工食品や成型肉など柔らかい食品を好むようになっている。固いパンが好まれなくなっているのかもしれない
どうも、バケット警察です
そのうち日本風アレンジのフランスパンがHuransu Panという名前になるかも。
フランス語の先生にクッキー焼いて渡そうとしたら、甘いもの苦手なのって言われて、何が好きですか?って聞いたらタバコって言われたの思い出した。
不思議なのが、なぜShokupanとして日本式パンとして売ってるんだろう。我々はバゲットをフランスパンとして売ってるのに/ふわふわのパンってよっぽど珍しいんすかね
ふわふわのパンは珍しいのか
日本式のサンドイッチも普及してほしい。サンドイッチ頼むとバサバサのバゲットに粗っぽくバター塗ってひからびたチーズやハム挟んだだけので1000円近く取られるんですよ、カンヌ映画祭の売店は
3種のブルーチーズ牛丼ください
これ売ってるパン屋がある都市に住んでるけど、特定のパン屋だけでしかもどの店舗にもあるわけじゃないよってのだけは言っておく。ちなみに甘くてふわふわの本当に日本式の食パンなので在留邦人は感動しますぜ
まじかよ。Shoppanじゃないのかよヽ(`Д´#)ノ
日本スタイルの生パン粉は"panko"で通じるし、オックスフォード英語辞典では2012年5月の改訂で panko が採用されている。
こっちはフランスパンなんだから「Japan」で売って欲しかった
記事タイトルの絵文字にあるような角形のフワフワタイプは本来どこから伝わってきたパンなんだ…??
たぶん、フランスのパンの概念と異なる食品なので「ショクパン」と表示するしかないのだろうな。パン・ド・ミでもブルマン型でも無い、別のカテゴリーのパン
食パンは食パンなのか
味の差だと思っている人が多いようだが、咀嚼力の差だよ。日本人が食パンを食べるのはなぜかというと、おいしいからじゃなくて、固いパンを食べる咀嚼力がなくなったからだ。さらに高齢化社会。今や外国も高齢化。
ショキュパン?「これ、世界的にはプルマン型と言って、アメリカで多い、蒸気がこもって美味しくないとフランス人は敬遠していたタイプなのですが、ついにフランスでも食べるようになったのですね」
トテモカタイパン(バゲットとかブールとか)系とは異なるやわらかパンとして存在してるのかな??化学変化でさらに面白パンが生まれてほしいな。
YAMAZAKI SOFUTOとかじゃないんだ
アメリカのプルマン型🍞はモッソモソで何らかのペーストを塗らないと喉を通りにくいイメージしかない。日本だと、フランス系パン屋さんの「パンドミ」でも、実際は日本式食パンっていうのしか見かけない気がする。
うまそう
あらま!
東京五輪でたまごサンドがバズった時、日本以外だと柔らかくしっとり甘いパンがほぼ手に入らないと聞いた。パン=お菓子という認識で広まった日本特有の物だから全く別物なんだそうな
SHOKUPANはPANKOと同じで日本発祥ということになっている。YUDANEも日本が開発した妙な技術だし。/バゲットのことバケットって書いてるの、パン屋でも見るけどバケツ? ってなる。バゲット(baguette/杖)ね。
これで日本風のサンドイッチが作れるね!
食パンってネーミングは昔から不思議だったんだよな。食べるパンって、どのパンでもそうやんって
イギリスのスーパーではサンドイッチ用の薄切りになった食パンのようなものが売ってたけど、あれは何という商品だったのだろう?
アフタヌーンティーにはきゅうりのサンドイッチがあるみたいだから、イギリスには昔から食パンがあったのかな
フランスならバゲット食いまくるけどな。日本式食パンならホームベーカリーあれば自分で作れるが、日本でまともなバゲット出してる店は極わずか。バタールの大きさの浴用スポンジみたいな代物ばかり。
フランスパンとラ・フランスの写真を撮って日本のフランス化が進んでいます!とか言い出したら狂気だけどな
Panko, tataki, sashimiあたりも、もう世界で現地語化してる感じある。
映画「ディーバ」(1981 仏)からサンドイッチの美学の場面 https://www.youtube.com/watch?v=xbTVfdhJR3Y 監督ジャン=ジャック・ベネックス
パンドゥミはフランス発祥だろ適当だな…サンドイッチ用パンだって普通に昔からあるよイギリスから来てるからまずいけど
ちょっと考えさせられるな。他国の文化を積極的に取り入れて、日本風に魔改造するのは日本の特権やと思うとったからな。今後は日本風魔改造文化を他国が取り入れるようになるんかな。
ちょっと前に、「ラーメン・カレーの次に来る日本食はベーカリーだ」と書いといた。食パン生地があれば惣菜パン菓子パン作れるからね。あとは、世界でトングカチカチが受け入れられるか?だ
どれくらいフランスの日本化が進んでいるかというと、パン屋で食パンがShokupanって名前で売ってるくらい🍞
いや、普通のパンとは別のカテゴリーって感じだよ。日本で言うところの、カリフォルニアロールとかそんな感じの位置付け。正統派じゃないけど、、、まあ別に?みたいな。
“これ、世界的にはプルマン型(バスみたいな形のパンという意味)と言って、アメリカで多い、蒸気がこもって美味しくないとフランス人は敬遠していたタイプなのですが、ついにフランスでも食べるようになったのです
パンドミーとは違うのか。まあでも食感とか確かに違うか
日本のパンはパン(主食)じゃなくてオヤツのカテゴリなんでは?
あれイギリスパンのことだよな
アメリカ人がチーズトースト作る動画見てたら、「チーズトーストにベストなパンは日本の食パンだ!」とか言い出して角食の自作始めたことがあった。いいのか、それで⋯
超熟食べさせたらショックで死ぬんじゃない?
さすがフランス、パンがデカい
日本じゃ逆に「フランスパン」とはいわなくなりつつあるよな。バケットとか。
「ジャぱん」って呼んで欲しいんじゃよ。
日本人のパン好きが「やっぱフランスのカチンコチンのパンもウメえなあ~」と言い出すご時世に大陸の反対側で「日本の食パンとかいう柔らかいパンうまいやん」となってるの文化の伝搬と言う感じでおもろい
漢字とカタカナじゃなきゃ…
食パンがなかったならあいつらはどうやってサンドイッチを作ってきたんだ…。もしかしてSIZUYAで売ってるようなフランスパンに挟んだようなやつしかあっちには無かった? 四角や三角のサンドイッチは日本だけ?
やっぱあの日本のたまごサンドの空前ブームが影響なのかな、遂に日本のふわふわパンが認められたのは嬉しい
英語圏でも別物扱いだぞ。ジャパニーズミルクパンとか呼ばれてる
現在の我々は加工食品や成型肉など柔らかい食品を好むようになっている。固いパンが好まれなくなっているのかもしれない
どうも、バケット警察です
そのうち日本風アレンジのフランスパンがHuransu Panという名前になるかも。
フランス語の先生にクッキー焼いて渡そうとしたら、甘いもの苦手なのって言われて、何が好きですか?って聞いたらタバコって言われたの思い出した。
不思議なのが、なぜShokupanとして日本式パンとして売ってるんだろう。我々はバゲットをフランスパンとして売ってるのに/ふわふわのパンってよっぽど珍しいんすかね
ふわふわのパンは珍しいのか
日本式のサンドイッチも普及してほしい。サンドイッチ頼むとバサバサのバゲットに粗っぽくバター塗ってひからびたチーズやハム挟んだだけので1000円近く取られるんですよ、カンヌ映画祭の売店は
3種のブルーチーズ牛丼ください
これ売ってるパン屋がある都市に住んでるけど、特定のパン屋だけでしかもどの店舗にもあるわけじゃないよってのだけは言っておく。ちなみに甘くてふわふわの本当に日本式の食パンなので在留邦人は感動しますぜ
まじかよ。Shoppanじゃないのかよヽ(`Д´#)ノ
日本スタイルの生パン粉は"panko"で通じるし、オックスフォード英語辞典では2012年5月の改訂で panko が採用されている。
こっちはフランスパンなんだから「Japan」で売って欲しかった
記事タイトルの絵文字にあるような角形のフワフワタイプは本来どこから伝わってきたパンなんだ…??
たぶん、フランスのパンの概念と異なる食品なので「ショクパン」と表示するしかないのだろうな。パン・ド・ミでもブルマン型でも無い、別のカテゴリーのパン
食パンは食パンなのか
味の差だと思っている人が多いようだが、咀嚼力の差だよ。日本人が食パンを食べるのはなぜかというと、おいしいからじゃなくて、固いパンを食べる咀嚼力がなくなったからだ。さらに高齢化社会。今や外国も高齢化。
ショキュパン?「これ、世界的にはプルマン型と言って、アメリカで多い、蒸気がこもって美味しくないとフランス人は敬遠していたタイプなのですが、ついにフランスでも食べるようになったのですね」
トテモカタイパン(バゲットとかブールとか)系とは異なるやわらかパンとして存在してるのかな??化学変化でさらに面白パンが生まれてほしいな。
YAMAZAKI SOFUTOとかじゃないんだ
アメリカのプルマン型🍞はモッソモソで何らかのペーストを塗らないと喉を通りにくいイメージしかない。日本だと、フランス系パン屋さんの「パンドミ」でも、実際は日本式食パンっていうのしか見かけない気がする。
うまそう
あらま!
東京五輪でたまごサンドがバズった時、日本以外だと柔らかくしっとり甘いパンがほぼ手に入らないと聞いた。パン=お菓子という認識で広まった日本特有の物だから全く別物なんだそうな
SHOKUPANはPANKOと同じで日本発祥ということになっている。YUDANEも日本が開発した妙な技術だし。/バゲットのことバケットって書いてるの、パン屋でも見るけどバケツ? ってなる。バゲット(baguette/杖)ね。
これで日本風のサンドイッチが作れるね!
食パンってネーミングは昔から不思議だったんだよな。食べるパンって、どのパンでもそうやんって
イギリスのスーパーではサンドイッチ用の薄切りになった食パンのようなものが売ってたけど、あれは何という商品だったのだろう?
アフタヌーンティーにはきゅうりのサンドイッチがあるみたいだから、イギリスには昔から食パンがあったのかな
フランスならバゲット食いまくるけどな。日本式食パンならホームベーカリーあれば自分で作れるが、日本でまともなバゲット出してる店は極わずか。バタールの大きさの浴用スポンジみたいな代物ばかり。
フランスパンとラ・フランスの写真を撮って日本のフランス化が進んでいます!とか言い出したら狂気だけどな
Panko, tataki, sashimiあたりも、もう世界で現地語化してる感じある。
映画「ディーバ」(1981 仏)からサンドイッチの美学の場面 https://www.youtube.com/watch?v=xbTVfdhJR3Y 監督ジャン=ジャック・ベネックス
パンドゥミはフランス発祥だろ適当だな…サンドイッチ用パンだって普通に昔からあるよイギリスから来てるからまずいけど
ちょっと考えさせられるな。他国の文化を積極的に取り入れて、日本風に魔改造するのは日本の特権やと思うとったからな。今後は日本風魔改造文化を他国が取り入れるようになるんかな。
ちょっと前に、「ラーメン・カレーの次に来る日本食はベーカリーだ」と書いといた。食パン生地があれば惣菜パン菓子パン作れるからね。あとは、世界でトングカチカチが受け入れられるか?だ