政治と経済

カラーコンタクトの新ブランド「Cunte(キュント)」海外では不適切な言葉だと話題に→発売を延期し名称変更を発表、対応の速さを評価する声が上がる

1: straychef 2026/02/26 02:10

せっかくなのに

2: ancv 2026/02/26 02:27

この件で「指摘した人」に対して怒りを向ける人がいるとは……世の中広いなあ。爽やかな流れと対応で良いと思ったので、驚いた。

3: psne 2026/02/26 02:29

大変

4: hazlitt 2026/02/26 02:50

なんで日本で売るカラコンのブランドが英語の卑語に配慮するのかさっぱりわからない(海外市場狙ってるならさらに意味がわからないが)

5: natu3kan 2026/02/26 03:04

カントもニッコリ

6: kyoshiro-1 2026/02/26 03:13

なんだチンコとパチンコくらいの違いだと思ってたのに

7: haru_almond 2026/02/26 03:26

昔のPHSの広告みたいだ

8: capriccio-bwv-993 2026/02/26 05:07

ガイリッチーの映画でよく出てくる言葉ですね。これは日本人にはなじみがないと思う。Fの方はよく知られているけど、Cの方は知らないよね。ちなみにガイリッチーの映画はスナッチがおすすめです (´・ω・`)

9: mutinomuti 2026/02/26 06:18

知名度上がったのに

10: nisatta 2026/02/26 06:44

「タンタンの冒険」のタンタンは、本当はTintinです

11: wdnsdy 2026/02/26 07:39

イメージモデルの子のファンが怒ってるけど、外国語とは言え自分の推しが「ド〇れ〇〇コ」を意味する言葉と共に広告に使われるのって嫌じゃない?ものすごい侮辱じゃね?撤回されて喜ぶ所じゃないのか

12: no-cool 2026/02/26 08:03

トレインスポッティングでも頻繁に使われていて、スコットランドの労働者階級はこの様にこのcワード使うんだ、と理解した30年前。

13: toshifai 2026/02/26 08:06

カササギ殺人事件を読んでいたら回避できた悲劇。改名はアナグラムにしてキュートン! とかで良いのでは?

14: honeybe 2026/02/26 08:12

海外展開を狙って無くてもインバウンド外国人を相手にする可能性が高そうな商材は気にした方が良いってことかな?(何

15: maturi 2026/02/26 08:16

やらかしてた人間が更生すると高く評価されるけど最初から○○なら評価されない(両津勘吉理論)

16: nguyen-oi 2026/02/26 08:25

誰もスペルチェックしなかったのかよw 爆速の名称変更は損失凄そうだが英断だな

17: ultrabox 2026/02/26 08:31

AxCx?

18: dollarss 2026/02/26 08:35

正直「ドキリ」とする字面ではある…日本語でいえば『クサマンコウ』みたいな感じ。絶対に女性には聞かせられないバッド・スラング

19: tsumanne30 2026/02/26 08:41

うんまあ、知ってるやつ誰もおらんかったのか?て感じだな。お気の毒。

20: pekee-nuee-nuee 2026/02/26 08:55

まーイメージが大事だろうからなあ、カラコンとか女性のほうが買うだろし

21: makou 2026/02/26 09:03

愛推し無罪みたいな風潮、潰えてくれんかなあ。

22: err931 2026/02/26 09:14

日本でTINKOという名前の電池を出せないようなもの。そりゃそうでしょ。

23: mobanama 2026/02/26 09:15

"ブランド名を変更し発売を延期いたします"

24: world24 2026/02/26 09:22

ティティとかDHOLICもどうかと思うよ。

25: uni5007 2026/02/26 09:28

何で名前変えたの?言われるけどセレブが下着ブランドに「キモノ」と名前付けて抗議されたのと同じように「元々意味がある言葉」を使う危うさがわからんかね(あれも日本向けじゃないと擁護されてたね)

26: sangping 2026/02/26 09:32

ヘンリーCHIMPO王子はそのままだったはずだが。

27: delphinus35 2026/02/26 09:35

「スナッチ」「トレインスポッティング」あたり思い出すよね。しかし対応早くてビックリ。

28: usomegane 2026/02/26 09:37

『なんで日本で売るカラコンのブランドが英語の卑語に配慮するのかさっぱりわからない』英語でそういう意味だって日本人にも知れ渡ったんだから、それをそのまま使い続けるバカというブランドイメージになるから。

29: penguin_dane 2026/02/26 09:46

2026-02-23 25:00 放送の伊集院光 深夜の馬鹿力の伊集院光でさえ困惑する事があるんだと、だね。「Googleで翻訳すると…」と http://radiko.jp/share/?sid=CRK&t=20260224020053

30: horaix 2026/02/26 09:49

近畿大学も英名の変更に追い込まれたんだから、バカにした話ではなかろう/この手の話を聞く度、某工具メーカーのブランド名 「NACHI」は国際的にオッケーなのかと思うのだが

31: NEXTAltair 2026/02/26 10:07

"まーん" "まんこ" "まんさん" とだいたい同じ意味らしいのでそうなるわなと

32: colorless4 2026/02/26 10:16

これを含めて話題性として狙ってたら凄いんだけどね

33: pikopikopan 2026/02/26 10:16

女性向けのブランドでクソな名前と知れ渡った以上変えるしかないよな・・

34: nishigin 2026/02/26 10:17

「なんで日本で売るカラコンのブランドが…」←日本人が指摘してるからだよ。アホか。

35: mmddkk 2026/02/26 10:18

国内向け商品だし、日本語の単語なら外国語の響きを過剰に意識する必要はないだろうが、英語っぽい単語だとつらいよな。“Kyunto” にすればよかったのに(“cute” をもじったのか)。

36: takoswka 2026/02/26 10:25

言われてみれば成程となる文字列だった。みんな心が汚れていなかったわけで喜ばしい。

37: dubdubchinchin 2026/02/26 10:28

キュント、そのままカタカナかQuntoじゃダメだったのかとモヤる。もしQ10からインスピレーション受けてたからQを使えないとかもあるのか、、(余計な事考えすぎる

38: watatane 2026/02/26 10:32

セス・パットナム のアナルキュント

39: uchiten 2026/02/26 10:42

ちなみにアナル・カントという米国バンドがいますのでお見知りおきください。 https://open.spotify.com/intl-ja/artist/49xcIDVId0Sp8C7GQFtJJj

40: Shinwiki 2026/02/26 10:46

ただの判断

41: asitanoyamasita 2026/02/26 10:51

Cunte「わたしCunte!キュントって呼んでも良いけど、後ろにEの付いたキュントで呼んでちょうだいね!」(赤毛のアン好きだけ伝わるネタ

42: heaco65 2026/02/26 10:52

これ、またロゴデザインがTを強調する(=ロゴの終わりに見える)タイプだったので余計C***感が強まってるのがね…ドンキが卸先なら海外販売もすごい多いだろうし適切な対応だと思うよ

43: htnma108 2026/02/26 10:58

オーストラリアとニュージーランド特殊すぎない?腐れ縁みたいな感じ?腐れまんこ縁

44: yto 2026/02/26 11:06

まあこれはやむなし

45: anklelab 2026/02/26 11:07

不快というより「それで大丈夫か?」と心配していた人が多かったんじゃないかな。 “多くの方に不快な思いをおかけいたしましたことを深くお詫びいたします。”

46: poliphilus 2026/02/26 11:18

んーまあ確かに買わない層がやいのやいの言ったのは間違いないが、これは止めてよかったと思うよ。ただ全部作り直しになるので相当な損失だよね…

47: aburi_engawa 2026/02/26 11:23

真っ先にa. カントってバンドが浮かんだ。ブコメに出てたから伏せて書く必要なかった。

48: hecaton55 2026/02/26 11:26

ちゃんと軌道修正出来てるのは良い事。変な名前にならなくて良かったんじゃないかな

49: mouki0911 2026/02/26 11:30

知らんでいい知識が、、

50: debabocho 2026/02/26 11:39

『キック・アス』で13歳のクロエ・モレッツが言い放ったあの言葉ですね。もう15年も前の映画だけど。

51: fujifavoric 2026/02/26 11:40

「日本で売るのになぜ英語に配慮するのか」と思う人はそもそもアルファベットが何語で使われる文字なのか考えたことないんだろうか ひらがなやカタカナでキュントなら何ら問題なかった

52: greenbuddha138 2026/02/26 12:06

FCUKみたいな狙ったやつじゃないのか

53: FUKAMACHI 2026/02/26 12:18

TLに謝罪文が流れてきて「なんのこっちゃ」と思ったが、そういうことか……ジョン・ライドンもよく使ったワードでもある。

54: akinyon1121 2026/02/26 12:31

眼(まなこ)とま◯こをかけた高度なブランド名かとオモタ

55: ysync 2026/02/26 12:35

なんで知ったのかはもう思い出せないけどDICKと対で覚えてた。

56: spark64 2026/02/26 12:37

ちょっとAIに聞くだけでもダメ出しされる綴りだと思うが

57: dusttrail 2026/02/26 12:40

日本語でも例えばGOKAN(五感)という洋菓子の超有名店があったりして、私はその名前はちょっといやだなと思うので買わないのだけど、気にしすぎなのかねえ。もちろん変えろとまでは言わないですよ。