政治と経済

ウォール街の流行語「TACO(トランプはいつも尻込み)」について問われたトランプ氏、「最も不快な質問」

1: hozho 2025/05/29 20:08

“つまり、トランプ氏の新たな関税発動の脅しに動揺して売りまくってはいけない、いずれ発言は撤回され株価は反発するのだから、というものだ。”

2: shaokuz 2025/05/29 20:25

効いてる効いてる

3: mazmot 2025/05/29 20:32

タコやん、こいつ

4: haha64 2025/05/29 20:40

「その発言は絶対に口にするな」

5: reharmonize 2025/05/29 20:40

「トランプさんはいつも尻込み」ってラブコメ漫画タイトル風味

6: theatrical 2025/05/29 20:56

あんだけ他人を挑発して、それをディールの天才の賢い交渉テクニックだ。と言っているのに、多少からかわれただけでこの反応。こんなにみっともない人間に盲目的に追従する共和党員は理解不能

7: hatebu_admin 2025/05/29 20:57

チキンと言われると怒るってBTTFだけの話しじゃなかったんか

8: WildWideWeb 2025/05/29 21:03

別の意味もある模様だけど、怒らせておいて、単にアクロニムですよ何か問題でも?で逃げ切るといった含みはないんだろうか。辞書引くのが趣味なのでちょっと思った。日本人的にはTAKOだともっと楽しかったな。

9: straychef 2025/05/29 21:06

このタコ

10: psne 2025/05/29 21:10

🐙

11: iinalabkojocho 2025/05/29 21:16

ディールは冷静で感情を見せないことがゲームへの勝利条件と言われているがアメリカの大統領なら相手が譲ってくるだろうと言う認知の歪みがあるトランプ氏にとっては無理だ。感情的すぎる。

12: tomokofun 2025/05/29 21:19

確か欧米ではタコ(オクトパス)は悪魔の使いとして黙って忌み嫌われてたよね。

13: doycuesalgoza 2025/05/29 21:21

たこ

14: fraction 2025/05/29 21:36

今にTACOとは偉大なアメリカの国民食、メキシコが剽窃しようといている、とか言い出したりして

15: prozorec 2025/05/29 21:39

“同氏は質問した記者に対し「その発言は絶対に口にするな」とくぎを刺し”←こういうのを指してTACOというんだよ

16: ysc711 2025/05/29 21:49

人を平気で罵倒する奴に限って自分が言われることに過剰反応

17: bad-movie-guy 2025/05/29 21:51

Nobody calls me chicken!

18: neko2bo 2025/05/29 21:56

Nobody calls me chicken. ってビフが言う感じなのかしら?ウケる。

19: curuusa 2025/05/29 21:59

日本ではTACOとはOctpath(タコ🐙)ですよ、と伝えよう

20: everybodyelse 2025/05/29 22:04

chicken out という言い回しがあるのか。chicken が動詞なの面白いな。

21: brain-box 2025/05/29 22:06

Chicken?て言われるとキレるBTTFのことかと思った。ビフのモデルだし。

22: mitimasu 2025/05/29 22:30

『78歳のTACO』

23: chess-news 2025/05/29 22:38

本気を出されても困る

24: napsucks 2025/05/29 22:38

「チキーンw(こけーこっこっこ」 BTTFの名シーン

25: mekurayanagi 2025/05/29 22:44

効いてる効いてるw

26: racooon 2025/05/29 22:47

さんをつけろよタコ助野郎!

27: cinefuk 2025/05/29 22:59

"TACO(Trump Always Chickens Out)つまり、トランプ氏の新たな関税発動の脅しに動揺して売りまくってはいけない、いずれ発言は撤回され株価は反発するのだから、というものだ。"

28: masa8aurum 2025/05/29 23:14

TACOは「Trump Always Chickens Out (トランプはいつも尻込みする)」の略。英紙フィナンシャル・タイムズのコメンテーター、ロバート・アームストロング氏が編み出した造語

29: ashigaru 2025/05/29 23:28

効いてる効いてる以外の反応が出てこない

30: birds9328 2025/05/30 00:02

タコベルのタコスの話とは違うか()

31: warulaw 2025/05/30 00:09

これはタコベルでキャンペーンまったなしだな。TACOの日にはタコスを食べよう。

32: tamtam3 2025/05/30 00:37

怒り狂って、茹でタコになりましたとさ。

33: tokuniimihanai 2025/05/30 00:40

チキンのお爺さん

34: seabreamlover 2025/05/30 00:59

裁判所から差し止め食らったしこの後どうなるか > 関税

35: IkaMaru 2025/05/30 01:01

つまり勇気あるトランプは米国株を下落させて元に戻さないからガンガン売っていけと。良かったな、アメリカ終了のお知らせが出たぞ

36: wdnsdy 2025/05/30 03:13

ウォール街では「このタコ!」が罵声としてちゃんと通用するってことかw

37: perfectspell 2025/05/30 03:24

トランプがナスティ言うてた。

38: technocutzero 2025/05/30 03:45

チキン拗ねちゃった・・・

39: team_overtake2 2025/05/30 04:38

BTTFを思い出したわ。TACO呼ばわりされてNCMC!とか返したんやろか?/そういやビフはトランプがモデルやったな

40: okbc99 2025/05/30 05:19

“TACOは「Trump Always Chickens Out(トランプはいつも尻込みする)」の略語だ。”

41: gogatsu26 2025/05/30 05:26

“トランプ氏の新たな関税発動の脅しに動揺して売りまくってはいけない、いずれ発言は撤回され株価は反発するのだから、というもの”

42: srng 2025/05/30 05:42

偉大なるアメリカ人にとってはチキンは割と強めの罵倒らしい

43: fromdusktildawn 2025/05/30 06:10

鶏(チキン)に対して失礼な言い方だと思う。むしろ、ヒヨちゃんみたいに果敢に突撃してくる鶏もいる。

44: duckt 2025/05/30 06:14

トランプはタコって、ストレート過ぎるだろ。

45: kagehiens 2025/05/30 06:14

凄いな、かなり恨まれてる。

46: mn_kun 2025/05/30 06:21

トランプ氏は「私が尻込みする? 聞いたことがない。中国への関税率を145%から100%に引き下げ、さらに引き下げたからか?」 正解出てんね

47: daruyanagi 2025/05/30 06:23

“「Trump Always Chickens Out」” 全角だと煽り感が増すなw

48: Arturo_Ui 2025/05/30 06:49

かといって米軍を海外派遣して武力行使というわけにもいかないのだから、結局は「関税戦争」で他国を服従させる道しかないわけで、今後の貿易交渉はかなりハードルが上がるように思われる。

49: BigHopeClasic 2025/05/30 06:50

あんだけWWEが好きなMAGAの連中がプロレスを理解していないというのは割と腹立つ

50: greenbuddha138 2025/05/30 06:54

タコベルくいてー

51: Aka464210197999 2025/05/30 06:55

TACOは悪魔城ドラキュラみたいなイントロのプッティンオンザリッツ歌ってる奴やろ

52: inks 2025/05/30 06:58

日本でも意味が似てるっていう響きが良いな。「このタコッ!」

53: tameruhakida 2025/05/30 06:59

この手の男は臆病者呼ばわりされるのが一番屈辱だからね。さすがよく分かってるわ

54: restroom 2025/05/30 07:00

日本でも「バカ」みたいな意味で「タコ」と言われますが、そのことをトランプ大統領には伝えないように。

55: asitanoyamasita 2025/05/30 07:03

タコス🌮好きとしてはどうにかしてあともう一つ「S」の字をネジ込んでいただきたかった

56: UhoNiceGuy 2025/05/30 07:08

トランプ大統領のやってることは「ドアインザフェイス」なのね。それ「尻込み」と揶揄するのはいいが、さんざんドア(略)やってるのにウォール街のトレーダーがいまだに右往左往しているのは如何か

57: world24 2025/05/30 07:16

岸田さん増税メガネって揶揄された時軽くいなしてたポイントがまた上がっちゃう。

58: jintrick 2025/05/30 07:18

本当に戦略の一環だったのなら種明かししてドヤるところなのに、「最も不快な質問」。あーあ自分でばらしちゃったわ。

59: yingze 2025/05/30 07:19

プーチンに金玉握られてて良く言うな

60: tsubo1 2025/05/30 07:34

チキンって言われて頭に血が上るのはマーフィーで、ビフの野郎の方がトランプ的なキャラだよな

61: gabill 2025/05/30 07:44

トランプは暴君呼ばわりされるより臆病者呼ばわりされる方がダメージを負うけれど、弱い部分を突かれた時にその弱さを隠すためにさらに変なことをしそうでちょっと怖い

62: steam-punk 2025/05/30 07:46

ロシア侵攻問題を抱えた第二期トランプ政権は下手に挑発や煽動するとトランプもマウンティングし返してくることを各国の首長と外交官が学んでいる。国内でも例外ではないだろう

63: syou430 2025/05/30 07:46

そう言う質問した番組やテレビ局には、国からの助成金の発行を取りやめるって脅す所までセットで報道しろよCNN。アメリカはトランプによってジャーナリズム壊されてる。

64: scorelessdraw 2025/05/30 07:48

マガにタコか

65: tkm3000 2025/05/30 07:54

タコー

66: y-mat2006 2025/05/30 07:56

この人は他人を嘲笑することが多いけど、自分に煽り耐性がないから他人もそうされれば顔を真っ赤にして怒り出す思ってるのかもしれない。

67: n_y_a_n_t_a 2025/05/30 08:00

ガキ大将には一番効く煽りだ

68: Cru 2025/05/30 08:02

四月初旬、メキシコ・カナダへの法外な関税を世界に広げると宣言してた頃は1930年関税法で世界をデフレのどん底に叩き落した米議会とフーヴァー大統領の再現かとビビってたが、トランプが思いのほかチキンで助かった

69: izumiya1948 2025/05/30 08:06

効いてるなw「最も不快な質問」

70: AKIT 2025/05/30 08:07

タコもチキンも煽りとしては攻撃力高い

71: PJ_purejam 2025/05/30 08:10

まさに、バック・トゥ・ザ・フューチャーの世界になってきたなぁ

72: kechack 2025/05/30 08:12

トランプ氏の新たな関税発動の脅しに動揺して売りまくってはいけない、いずれ発言は撤回され株価は反発するのだから、というもの

73: hkdn 2025/05/30 08:18

使い方は「このタコが!!!」で合ってる?

74: atahara 2025/05/30 08:42

「TACOは「Trump Always Chickens Out(トランプはいつも尻込みする)」の略語だ。つまり、トランプ氏の新たな関税発動の脅しに動揺して売りまくってはいけない、いずれ発言は撤回され株価は反発するのだから」

75: kkobayashi 2025/05/30 08:45

TACO🌮

76: rci 2025/05/30 08:52

実際TACOだしなあ

77: ShimoritaKazuyo 2025/05/30 08:56

日本語のタコと同じ意味なんだね

78: nobuhiroshi 2025/05/30 08:58

トランプにも失敗はある。だがそれでもトランプにYESと言うしかない。トランプ革命を支持する事でしか世界を変われないんだ。わかってんだろ?

79: tobineko100 2025/05/30 09:01

Biff(BTTFのビフ) or chicken?

80: kazoo_keeper2 2025/05/30 09:16

原文では「うのみにしなくなったばかりか、多少の皮肉も込めるようになってきた」の部分が take his words with a grain of salt — and a bit of salsa, too となっていて、Salsa と Taco が掛かってる。翻訳者がもっと頑張ってもよかった…

81: loomoo 2025/05/30 09:19

面白いけどあんまり煽りすぎないようにしないほうが良いような。トランプさん残念ながら認知機能落ちてるとしか言いようがない言動だし周りイエスマンだらけで前期みたいにストッパーが皆無だよ

82: kukurukakara 2025/05/30 09:20

“関税率を「途方もなく高い数字」に設定し、他国が自身の要求を受け入れればそれを下げるという手法も含まれる"質問した記者に対し「その発言は絶対に口にするな」とくぎを刺し、「最も不快な質問だ」と一蹴した”

83: tanakamak 2025/05/30 09:24

「ナニコラタココラ」

84: GEROMAX 2025/05/30 09:30

じっさい狼狽売りすべきでなかった。

85: timetrain 2025/05/30 09:36

最初にハッタリをやらかして引くヤクザ商法ばっかやってるってバレバレだもんなあ。

86: Midas 2025/05/30 09:39

「実はアメリカ国民は(リベラルレッドネック問わず)戦争を望んでる(アメリカ国民はトランプのもとでこそ一致団結し参戦できる」と指摘したとおりになってきた

87: algot 2025/05/30 09:52

IKA(Ishiba keeps angry)

88: septoot 2025/05/30 09:54

タコハイってそういう意味だったのか

89: ssfu 2025/05/30 09:54

誰か日本語ではタコだって教えてやれ。

90: unagiga 2025/05/30 09:56

つべこべ言わずに関税かければいい

91: ustar 2025/05/30 09:59

TACOピーの原罪

92: taimatu 2025/05/30 10:00

“TACOは「Trump Always Chickens Out(トランプはいつも尻込みする)」の略語”

93: dazz_2001 2025/05/30 10:02

尻すぼみ、竜頭蛇尾

94: kotobuki_84 2025/05/30 10:09

バックトゥザフューチャーでもあった『チキン野郎』っていう挑発、ほんまに有効なんやな。

95: asuiahuei 2025/05/30 10:20

BTTFではトランプをモデルにしたビフがマーティを挑発するのに使われてたチキンがここで出てくるのは面白いね。

96: pj_lim 2025/05/30 10:20

日本の蛸についても教えてやりたい。二重の意味で苦痛だろw タコw 文字通り顔真っ赤

97: shoh8 2025/05/30 10:20

アメリカが巨大な経済国家じゃなければ、笑ってられるけどな。TACO(Trump Always Chickens Out) チキンって言われて激高するのは、マーティの方だったのに

98: Outfielder 2025/05/30 10:27

日本語で「タコ」というと「ハゲ」と並ぶ最頻出の罵倒語なので、だいたい意味は通じる

99: hearthewindsing 2025/05/30 10:30

それはそうなんだけど、トランプがムキになって余計なことを強行しそうで心配。刺激しないで欲しい。

100: about42 2025/05/30 10:34

Raining TACOS ♪

101: haniwa75 2025/05/30 10:37

TACOキャップ作ったら逮捕されそう。

102: mantax 2025/05/30 10:44

「踊るリッツの夜」か

103: nobujirou 2025/05/30 10:45

TACO(トランプ オールウェイズ チッキンズ アウト)

104: h22_Funny_Bunny 2025/05/30 10:46

英単語と日本語の語感が奇跡的にマッチしていてとても良い。もしかしてまた買い場くる!?

105: daishi_n 2025/05/30 10:56

MAGA-MAGAしいTACO

106: digits_sa 2025/05/30 10:56

ウォール街のような『生き馬の目を抜く魑魅魍魎が跋扈している賭場』で切った張ったをやり合っている人たちに本性を見抜かれただけのような。

107: You-me 2025/05/30 11:03
108: nakag0711 2025/05/30 11:03

最初に高く設定するのが交渉の手段、ブラフだと公式に認めたのはこれが初めて?

109: yo2012 2025/05/30 11:14

Chickens Outというのは「尻込み」というよりは「ビビって逃げる」というニュアンスのほうが近いと思います。

110: Kouboku 2025/05/30 11:23

トランプさんのアホ丸出しのEU関税発言のおかげで大分もうけさせていただきました。市場はもう飽きてるけど、またホラ吹いてボラティリティ高めてくださいね。

111: strawberryhunter 2025/05/30 11:27

トランプはチキンでタコ。すげー煽り方だ。アメリカ人が連想するのはタコスの方みたいだが。

112: shijuushi 2025/05/30 11:43

D&DのTHAC0ではなかった。/なおこのルールは25年前の3版で廃止されてます。

113: nyokkori 2025/05/30 12:18

タコスとかナチョスとかサルサとか言われたら、アメリカ料理で何か返せよな。

114: soylent_green 2025/05/30 12:21

日本語でも昔は「このタコ!」という罵倒語があった。上方では今でも使われてるのかなあ

115: horaix 2025/05/30 12:32

効いてる効いてる

116: preciar 2025/05/30 12:32

「トランプはいつもケツまくる」くらいの嘲笑ニュアンスだよね。まあ貿易戦争ならその方がありがたいんだけど、台湾事変でケツまくられると世界が大変なことになるんだよなあ

117: call_me_nots 2025/05/30 12:44

もう面倒だから余計な質問せんといてくれ

118: YUKI14 2025/05/30 12:45

煽られへの耐性無さすぎw

119: vkgofboston 2025/05/30 13:03

MAGAといい、語呂のいい略語のセンスは相変わらず一流だと感じさせる

120: deep_one 2025/05/30 13:17

THAC0(違う)/いや、「もっとも不快な質問」と言ったら「で、結局レイプはしたんですか」だろう。

121: ayumun 2025/05/30 13:39

どうせ前から株も為替も売り買いのネタにしかなってないんだけど、みんな慣れちゃったり飽きちゃって、あんま動かなくなってきたよね。だから逆にそろそろドーンとなんか仕掛けるのはあるかもな

122: kobu_tan 2025/05/30 14:37

Let´s Get A Taco

123: quabbin 2025/05/30 14:47

「このタコ」という日本語の意味を教えたいw まぁ、ウクライナ侵攻でも、トランプ大統領は尻込みしてるしねぇ。わかるわ。

124: otoku-memo 2025/05/30 15:04

強くてカッコいい大統領って本人が本気で思ってるから、クソダサって指摘されるとキれるんだよね。あれ演出じゃなくてマジでやってるのは完全に狂人。

125: T_Tachibana 2025/05/30 15:26

そういや大佐はよくタコ呼ばわりされてたっけ。でも彼は決してチキンではなかったよね(AKIRA脳)

126: gkrosasto 2025/05/30 15:41

挑発しちゃった。またなにか始めて株価が下がる予感

127: trade_heaven 2025/05/30 16:14

このボケ老人、チキン呼ばわりされたらブチギレて核のボタンも押しそうだな

128: azumi_s 2025/05/30 16:47

Beef or Chikin?…ポプテピピックの機内エピを思い出す。/下手くそなディール()とやらを繰り返してりゃそりゃそうなるわ。もう相手するのもアホらしい。

129: daybeforeyesterday 2025/05/30 16:49

ハハハ

130: Byucky 2025/05/30 17:13

準独裁者がこの後どうでるか見ものだ。いやエンタメ的に消化したくないが、もはやそうでもしないとやってられん。

131: arvante 2025/05/30 17:46

低いほど命中させやすいんだっけ?(それはTHAC0)

132: solidstatesociety 2025/05/30 19:00

万博名物TACO焼き売ろう

133: Dai44 2025/05/30 19:19

なにコラタココラ言ってそう

134: RiceontheBackofaFork 2025/05/30 19:47

チキンなのかタコなのかハッキリしてくれよ

135: coper 2025/05/30 21:32

TACO : Trump always chickens out

136: nida3001 2025/05/30 23:43

事実陳列罪で逮捕されっぞ

137: tybalt 2025/05/31 02:06

関税の次は何か用意されているのかな

139: mmuuishikawa 2025/05/31 08:42

チキンと言われたら逆上して反対のことやりそう