''これだから文化の伝播は面白い、文化は局地に残る、だな''/「右に出る者がいない」とか「左遷」とか「左大臣」とか
項羽と劉邦由来の言葉なのか 最初の事例は左遷というより下放
左遷なんて言葉まだ使っててサーセン。/この人が中国の辺境に更迭されたの、強硬すぎる外交姿勢のトーンダウンを図る狙いがあったとか言われてるらしいが、要はスケープゴートにされたってことだよなぁ。
さーせん
こういう本来の語用とか意味とか発音とかって本家より辺境の方が維持されるもんな。ある種の権威化してるからだと思うけど。 "今では一般的に「下放」(辺境化)と呼ばれています" 左遷の方がかっこいいや(
本家中国では死語なのに、日本では毎日どこかで左遷が発生してるの味わい深いな
日本国内でも方言に古い都言葉が残ってることはままあるね。
「道具」って実は中国語で舞台装置の事なんだよね。だから大道具、小道具が舞台や演劇で使われるのは正しい用法。日本語は言葉輸入当時の意味を保存してるとも言える。
NHKの「漢字ふむふむ」に出てきそうなネタだ
日本だと伝統的に左の方が上だけど(左大臣、左近衛大将等)、「右遷」にはならなかった、というのは古典由来の慣用句だからか
本家の方は意味が違ってきて使われなくなるのか。…わらび餅とかくず餅は恥を知るべきでは?
同じく史記に出てくる「執牛耳」は変わらぬ意味(日本語の「牛耳る」と違って裏から支配するネガティブな雰囲気はない)で使われているらしい
菅原道真の怨念の深み
中国から来てる言葉なのか
え?左遷じゃなくて下放って言うの?日本だと文化大革命以外に下放って使わないよ
パラオ共和国で「チチバンド」が生きてるようなものか
よく考えたら、昔から地図は北が上なんだな。
中国では粛清じゃないの?
今度は簡体字使ってないから時代遅れとか言ってきそう。
孟母三遷の教えとかは、どうなんだろう?
下放とは新しい(共産党の下郷運動が起源なのでまだ100年経ってない)。何百年か後の日本の漢文の授業では毛沢東本紀(なんだそれ?)が題材になり、Xでは「日本人ってまだ"下放"って言葉を使ってるの?」と言われそう(謎解釈
フヒヒ…
中国人「日本人ってまだ"左遷"って言葉を使ってるの?」Twitterで交流していたら、発祥の中国では古語扱いだと判明
''これだから文化の伝播は面白い、文化は局地に残る、だな''/「右に出る者がいない」とか「左遷」とか「左大臣」とか
項羽と劉邦由来の言葉なのか 最初の事例は左遷というより下放
左遷なんて言葉まだ使っててサーセン。/この人が中国の辺境に更迭されたの、強硬すぎる外交姿勢のトーンダウンを図る狙いがあったとか言われてるらしいが、要はスケープゴートにされたってことだよなぁ。
さーせん
こういう本来の語用とか意味とか発音とかって本家より辺境の方が維持されるもんな。ある種の権威化してるからだと思うけど。 "今では一般的に「下放」(辺境化)と呼ばれています" 左遷の方がかっこいいや(
本家中国では死語なのに、日本では毎日どこかで左遷が発生してるの味わい深いな
日本国内でも方言に古い都言葉が残ってることはままあるね。
「道具」って実は中国語で舞台装置の事なんだよね。だから大道具、小道具が舞台や演劇で使われるのは正しい用法。日本語は言葉輸入当時の意味を保存してるとも言える。
NHKの「漢字ふむふむ」に出てきそうなネタだ
日本だと伝統的に左の方が上だけど(左大臣、左近衛大将等)、「右遷」にはならなかった、というのは古典由来の慣用句だからか
本家の方は意味が違ってきて使われなくなるのか。…わらび餅とかくず餅は恥を知るべきでは?
同じく史記に出てくる「執牛耳」は変わらぬ意味(日本語の「牛耳る」と違って裏から支配するネガティブな雰囲気はない)で使われているらしい
菅原道真の怨念の深み
中国から来てる言葉なのか
え?左遷じゃなくて下放って言うの?日本だと文化大革命以外に下放って使わないよ
パラオ共和国で「チチバンド」が生きてるようなものか
よく考えたら、昔から地図は北が上なんだな。
中国では粛清じゃないの?
今度は簡体字使ってないから時代遅れとか言ってきそう。
孟母三遷の教えとかは、どうなんだろう?
下放とは新しい(共産党の下郷運動が起源なのでまだ100年経ってない)。何百年か後の日本の漢文の授業では毛沢東本紀(なんだそれ?)が題材になり、Xでは「日本人ってまだ"下放"って言葉を使ってるの?」と言われそう(謎解釈
フヒヒ…