これ知ってる。アメリカは右側通行で日本が左側通行だからそうなんだよね。
だから、何も分からない状態を「右も左も分からない」と表現するんだよ
それぞれ由来が幾つかあるっぽいけど、書く向きと考えると面白いかも(https://ja.wikipedia.org/?curid=329702)普段意識しないけど漫画や本、新聞も右から左
横書きと縦書きの違いでは。でもそれだと逆か…?
そういえば聖書だと「右」が正しい側だな。
右に同じ
さよならは別れの言葉じゃなくて
左遷という言葉があるように本来左は格が一つ低かったが、平安日本においては左大臣の方が右大臣より格上だった。
🤖<「左様(さよう)」の語源を辿ると、指示代名詞の「さ(然)」+「よう(様)」であり、本来は方向とは無関係です。中世日本語の「さやう/さやうに」 意味は「そのように」「その通り」
フランス国民議会の場所が語源らしいですね
右に倣えだから、右が正しいんだよな。でも左大臣のほうが偉い。
「右に同じ」は日本語縦書きの文章で先に出た内容を指す右だから正誤ではなく過去の事ですね。横書きなら「同上」になる。ところで「先」って過去を指す時と未来を指す時、どちらもあってややこし面白いね。
日本語は縦書きで右から左に書いていたはずなのに、なんで左様になったんだ。
右にも倣うやつ
トップは『右に出るものがいない』のだし
「さ」に左という感じを当てているだけで、「されども(さあれども)」「さすれば」とかの「さ」と同じだよな。「さきの副将軍」「さっきの人」の「さ」もそうか。
「左様」の「左」は当て字で本来「然様」と書く。"right" はラテン語由来で「真っすぐの」を意味することから「正しい」となり、その後に「右の」という意味が加わった。どちらも左右は後付
左右盲が右往左往する話だな。。。
元々rightはまっすぐというニュアンスがあって、右側が善、左側が悪の概念があった為、まっすぐ正しい方の右をrightと呼ぼうという流れ。何故右側が善の概念なのかは不明だが右利きが多いから説。
えー!たしかに!おもしろ!って思ってたら、左様にの語源の話とか始まっててさらにほおー!って思った。語彙力なくなるな。逆に。
左様って…
然もありなん
「先の将軍」が未来だか過去だか混乱してたとき、「『さっきの将軍』と一緒だよ」と教わった思い出
「左道(=邪道)」とか「右に出る」とか「最右翼」とか、どちらかというと左より右の方が良いとする言葉が多い気がする。日本語の場合右から左に書くからどうしても右の方が席次は高くなるし
『指し示すS』という日本語の根幹の言葉の一つだと思ってるんだけど、自分で適当に名付けただけで専門用語ではない。『さにあらず』『さほど』『さりげない』の仲間。
そうね
いま、上、下、前、後を使った似たようなネタを探しているやつは素直にスターしなさい
左様なら。
↓でも律令制だと左大臣の方が右大臣より位が上だったりするのよね。
日本語とラテン語の言葉の豆知識が手に入るブコメ
ブコメも含めて面白いです
ラテン語で右(dextra)は正しさ・吉兆と関連があり、左(sinistra)は良くなさ・凶兆と関連がある、ということから、英語圏のrightとcorrectnessの関連があるのではなかったかな?って、ウィザードリーで学んだ。Contra Dextra Avenue!
左様の左が当て字なら何故左が当てられたんだろうか?
(話は違うが補足。雛人形の飾り方が現代式と古典式で違うように、古い日本では左上位、西洋では右上位。現代日本は明治後に西洋式に変えたため皇室等の立ち位置も全て右上位に変更。ちなみに着せ恋は現代式)
おもしろーい
日本は元来は左上位で、欧米は右上位なので、欧米に倣って天皇の並びが変わったらしいよね。京都のお雛様は未だ左上位の並び。
西洋では「右=器用・正しい・利口」「左=不器用・不出来・不吉」の価値観が言語レベルで定着。日本は古代中国由来の「左尊右卑(左の方が位が高い)」思想。でも、「右に出るものはいない」とか言ってるダブスタ。
左自体が平仮名の「さ」の由来の字だから当て字として使うのは普通なのでは
領収書には訓読みで上様
左記が後述、この先にある文章で、最後まで肯定か否定かわからないのも関係あったりするのかしら
英語で「邪悪」を意味する「sinister」はラテン語で「左」を意味する言葉が語源。そのくらいあいつら徹底してる
本邦の左上位は方角が基準になってる気がする。南面している一番偉い人(天皇)から見て「左側(東)」が上位。日の出の方角。
左様に、正しいという意味は無い
このrightって正しいとかそういう意味では
左右苦手だからコピーライトとコピーレフト違う言葉にしてほしい
左様なら
水かけてすまんがこの場合のrightは右ではないし、左様は然様の当て字だしどっちも左右関係ないんだよな。roadと道路みたいな関係が好き
左じゃなかったんだな
rightは真っ直ぐ→正しいの方が先にあった意味で、右手の方が強く正しい手だから右の意味が後から付いたとか。
「That’s right」は右なのに「左様」は左なの面白いよな
これ知ってる。アメリカは右側通行で日本が左側通行だからそうなんだよね。
だから、何も分からない状態を「右も左も分からない」と表現するんだよ
それぞれ由来が幾つかあるっぽいけど、書く向きと考えると面白いかも(https://ja.wikipedia.org/?curid=329702)普段意識しないけど漫画や本、新聞も右から左
横書きと縦書きの違いでは。でもそれだと逆か…?
そういえば聖書だと「右」が正しい側だな。
右に同じ
さよならは別れの言葉じゃなくて
左遷という言葉があるように本来左は格が一つ低かったが、平安日本においては左大臣の方が右大臣より格上だった。
🤖<「左様(さよう)」の語源を辿ると、指示代名詞の「さ(然)」+「よう(様)」であり、本来は方向とは無関係です。中世日本語の「さやう/さやうに」 意味は「そのように」「その通り」
フランス国民議会の場所が語源らしいですね
右に倣えだから、右が正しいんだよな。でも左大臣のほうが偉い。
「右に同じ」は日本語縦書きの文章で先に出た内容を指す右だから正誤ではなく過去の事ですね。横書きなら「同上」になる。ところで「先」って過去を指す時と未来を指す時、どちらもあってややこし面白いね。
日本語は縦書きで右から左に書いていたはずなのに、なんで左様になったんだ。
右にも倣うやつ
トップは『右に出るものがいない』のだし
「さ」に左という感じを当てているだけで、「されども(さあれども)」「さすれば」とかの「さ」と同じだよな。「さきの副将軍」「さっきの人」の「さ」もそうか。
「左様」の「左」は当て字で本来「然様」と書く。"right" はラテン語由来で「真っすぐの」を意味することから「正しい」となり、その後に「右の」という意味が加わった。どちらも左右は後付
左右盲が右往左往する話だな。。。
元々rightはまっすぐというニュアンスがあって、右側が善、左側が悪の概念があった為、まっすぐ正しい方の右をrightと呼ぼうという流れ。何故右側が善の概念なのかは不明だが右利きが多いから説。
えー!たしかに!おもしろ!って思ってたら、左様にの語源の話とか始まっててさらにほおー!って思った。語彙力なくなるな。逆に。
左様って…
然もありなん
「先の将軍」が未来だか過去だか混乱してたとき、「『さっきの将軍』と一緒だよ」と教わった思い出
「左道(=邪道)」とか「右に出る」とか「最右翼」とか、どちらかというと左より右の方が良いとする言葉が多い気がする。日本語の場合右から左に書くからどうしても右の方が席次は高くなるし
『指し示すS』という日本語の根幹の言葉の一つだと思ってるんだけど、自分で適当に名付けただけで専門用語ではない。『さにあらず』『さほど』『さりげない』の仲間。
そうね
いま、上、下、前、後を使った似たようなネタを探しているやつは素直にスターしなさい
左様なら。
↓でも律令制だと左大臣の方が右大臣より位が上だったりするのよね。
日本語とラテン語の言葉の豆知識が手に入るブコメ
ブコメも含めて面白いです
ラテン語で右(dextra)は正しさ・吉兆と関連があり、左(sinistra)は良くなさ・凶兆と関連がある、ということから、英語圏のrightとcorrectnessの関連があるのではなかったかな?って、ウィザードリーで学んだ。Contra Dextra Avenue!
左様の左が当て字なら何故左が当てられたんだろうか?
(話は違うが補足。雛人形の飾り方が現代式と古典式で違うように、古い日本では左上位、西洋では右上位。現代日本は明治後に西洋式に変えたため皇室等の立ち位置も全て右上位に変更。ちなみに着せ恋は現代式)
おもしろーい
日本は元来は左上位で、欧米は右上位なので、欧米に倣って天皇の並びが変わったらしいよね。京都のお雛様は未だ左上位の並び。
西洋では「右=器用・正しい・利口」「左=不器用・不出来・不吉」の価値観が言語レベルで定着。日本は古代中国由来の「左尊右卑(左の方が位が高い)」思想。でも、「右に出るものはいない」とか言ってるダブスタ。
左自体が平仮名の「さ」の由来の字だから当て字として使うのは普通なのでは
領収書には訓読みで上様
左記が後述、この先にある文章で、最後まで肯定か否定かわからないのも関係あったりするのかしら
英語で「邪悪」を意味する「sinister」はラテン語で「左」を意味する言葉が語源。そのくらいあいつら徹底してる
本邦の左上位は方角が基準になってる気がする。南面している一番偉い人(天皇)から見て「左側(東)」が上位。日の出の方角。
左様に、正しいという意味は無い
このrightって正しいとかそういう意味では
左右苦手だからコピーライトとコピーレフト違う言葉にしてほしい
左様なら
水かけてすまんがこの場合のrightは右ではないし、左様は然様の当て字だしどっちも左右関係ないんだよな。roadと道路みたいな関係が好き
左じゃなかったんだな
rightは真っ直ぐ→正しいの方が先にあった意味で、右手の方が強く正しい手だから右の意味が後から付いたとか。