秋深き隣は何をdoing people?
海に出て木枯らし shall never return
菜の花や、月は東に、Sun in the West.
分け入っても分け入っても𝓑𝓵𝓾𝓮 𝓜𝓸𝓾𝓷𝓽𝓪𝓲𝓷
nail on fireな生活
咳をしても alone
娘は云はぬ事を憚り忘れ、恥を捨てて、悲しみをたれて、トゥギャザーしようとす。
柿食えば ring a bell 法隆寺 temple
光Array
秋の田の 仮庵の庵の 苫を荒み my wear is going too wet.
夏草や 兵どもが Field of dreams
降る雪や 明治は遠く なりにkick out / canolaのflowerや moonはeastに sunはwestに
わが衣手は露に wetting / 春過ぎて comming summer / 「この味がいいね」と君が言ったから July 6th is Salad Day
朝顔に 釣瓶とられて ask some water
荒海や佐渡によこたう milky way
松島や OH!松島や 松島や
うさぎdeliciousかの山
五月雨を 集めてFlows Fast The Best River
東海の小島の磯の白砂に我泣きnull pointer exception
可愛い子にはgo to travel
ルー大柴の声が聞こえる。
それにつけても You never give me your money
赤い靴はいてたmaiden alienにつれられてgone away
お馬は複数だったのか。
ざけんなや 呪力が練れん damn curse sugar
柿食えば 鐘が ding-dong 法隆寺
夏はMIDNIGHT、みたいな。あまりにもJPOPで好き。/JPOP俳句流行れ
花の雲鐘はupper field or shallow herbs
雀の子Get off! Get off! の方が好き。/夕立や 田を見めぐりの God's Path/門松や 冥土の旅の milestone.
俳句と英語の見事な融合、異文化交流ですわね。お馬も蛙も力強く進めですの!
分け入っても more green bush
朝顔につるべ取られてgive me water
お馬 go throughの方が音が近いだろう。get throughも。
閑さや 岩にしみ入るセミnote ←間違えた蝉の声だった、やらかした
白玉の歯にしみとほる秋の夜の酒はdrink it silently
これ系だと「古池や frog dive splash!」が好き。レッド吉田っぽく言いたい。
古池や蛙飛び込むsound of silence/ 咳をしてもalone
雪とけて村はfull of children.
せきをしてもalone。
咳をしても only lonely glory
Pine Island… あぁ…Pine Island…Pine Island…
遠藤のいない夏(遠藤less summer)
古池や 蛙飛び込む Ah^~, the sound of water^~!!
飛んで火に入るSummer insects
「猫にコーベイン」「馬の耳にブッダ」「情にサスマタを突き刺せば、メイルストロームへ流される」
松島yeah! Ah! 松島 yeah! 松島yeah!
雨にもdon’t lose 風にもdon’t lose
エハラマサヒロ味あるな。→https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1023484645
五月雨を 集めてはやし best river
立って half tatami、寝て one tatami
In terrible 推理少女と hermitlike 先生
五月雨を集めてQuickモガミRiver
あしびきの 山どりの尾の しだり尾の long long lonely night/ 天の原 ふりさけ見れば my country moon
俳句を英語で楽しもう!素晴らしきHAIKUの世界へ https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/haiku/
松島や Whore松島や松島や
そして輝くultra soul
つまづいたっていいじゃないか , cuz we're human.
マジでこの何もおもんない奴に面白いと思って連続で似たようなレスするのブクマカが普段からいかに滑ってるか分かるよ。
カタカナで「オ/ウ/マ/パ/ス/ス/ル/ー」って読むの?英語的には2音節で字足らず感。痩蛙の方は、日本語も「これ/にあ/り」ぽいので違和感ない。
pass through 笑ったけど、ちょっと違う気がする。「ここにあり」を「on your side」にするのは良い。文句なし。上手い
ヨドバシカメラの歌を「新宿西口イン・フロント・オブ・ザ・ウエストゲート」とか脳内で歌ってニヤニヤすることはある
火を見るよりfire, burning brighter.
ああ言えばfor you
菜の花や月は東に日はGo west.
しみじみdrinking shimijimily EEEE Only思い出far away
”痩せ蛙 負けるな一茶on your side”
死んだのか?
逆に太陽のKomachi Angelの元ネタはなんなんだよ
どことなくルーbig lawnみがある
80年代の歌謡曲
この味がいいねと君が言ったから七月六日はsalad anniversary
痩せ蛙〜の完成度が高くて拍手
はたらけどはたらけど猶、Life’s a bxxch、ぢっと手を見る
名月を 取ってくれろと 泣くMy Son / 泣きましょう そして輝く ULTRA SOUL
京の五条の on the bridge〜という替え歌が昭和の頃にあった。
Bridge Book Dragon 太郎(ゲーム帝国)
馬の耳にmantra 人の噂も49 days
high cool
雀の子 そこのけそこのけ お馬がTRUE
道鏡は座るとmaking three knees
それにつけてもwanna be rich
すき
コメント眺めてると、サラ川の一次審査してる人もこういう気分になるのかなぁ…って思った。
接尾辞の-tic(-ティック・-チック)の訳で『的』が考案されたのを最近知る
名探偵 皆を集めてsay "Now"
「む」Autumn evening!パシーン\\一 字 決 ま り//\foo/\cool/\yeeeah/【【百人ONE POEM】】
全部アイクで再生される
雀の子そこのけそこのけお馬pass through
秋深き隣は何をdoing people?
海に出て木枯らし shall never return
菜の花や、月は東に、Sun in the West.
分け入っても分け入っても𝓑𝓵𝓾𝓮 𝓜𝓸𝓾𝓷𝓽𝓪𝓲𝓷
nail on fireな生活
咳をしても alone
娘は云はぬ事を憚り忘れ、恥を捨てて、悲しみをたれて、トゥギャザーしようとす。
柿食えば ring a bell 法隆寺 temple
光Array
秋の田の 仮庵の庵の 苫を荒み my wear is going too wet.
夏草や 兵どもが Field of dreams
降る雪や 明治は遠く なりにkick out / canolaのflowerや moonはeastに sunはwestに
わが衣手は露に wetting / 春過ぎて comming summer / 「この味がいいね」と君が言ったから July 6th is Salad Day
朝顔に 釣瓶とられて ask some water
荒海や佐渡によこたう milky way
松島や OH!松島や 松島や
うさぎdeliciousかの山
五月雨を 集めてFlows Fast The Best River
東海の小島の磯の白砂に我泣きnull pointer exception
可愛い子にはgo to travel
ルー大柴の声が聞こえる。
それにつけても You never give me your money
赤い靴はいてたmaiden alienにつれられてgone away
お馬は複数だったのか。
ざけんなや 呪力が練れん damn curse sugar
柿食えば 鐘が ding-dong 法隆寺
夏はMIDNIGHT、みたいな。あまりにもJPOPで好き。/JPOP俳句流行れ
花の雲鐘はupper field or shallow herbs
雀の子Get off! Get off! の方が好き。/夕立や 田を見めぐりの God's Path/門松や 冥土の旅の milestone.
俳句と英語の見事な融合、異文化交流ですわね。お馬も蛙も力強く進めですの!
分け入っても more green bush
朝顔につるべ取られてgive me water
お馬 go throughの方が音が近いだろう。get throughも。
閑さや 岩にしみ入るセミnote ←間違えた蝉の声だった、やらかした
白玉の歯にしみとほる秋の夜の酒はdrink it silently
これ系だと「古池や frog dive splash!」が好き。レッド吉田っぽく言いたい。
古池や蛙飛び込むsound of silence/ 咳をしてもalone
雪とけて村はfull of children.
せきをしてもalone。
咳をしても only lonely glory
Pine Island… あぁ…Pine Island…Pine Island…
遠藤のいない夏(遠藤less summer)
古池や 蛙飛び込む Ah^~, the sound of water^~!!
飛んで火に入るSummer insects
「猫にコーベイン」「馬の耳にブッダ」「情にサスマタを突き刺せば、メイルストロームへ流される」
松島yeah! Ah! 松島 yeah! 松島yeah!
雨にもdon’t lose 風にもdon’t lose
エハラマサヒロ味あるな。→https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1023484645
五月雨を 集めてはやし best river
立って half tatami、寝て one tatami
In terrible 推理少女と hermitlike 先生
五月雨を集めてQuickモガミRiver
あしびきの 山どりの尾の しだり尾の long long lonely night/ 天の原 ふりさけ見れば my country moon
俳句を英語で楽しもう!素晴らしきHAIKUの世界へ https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/english-usage/haiku/
松島や Whore松島や松島や
そして輝くultra soul
つまづいたっていいじゃないか , cuz we're human.
マジでこの何もおもんない奴に面白いと思って連続で似たようなレスするのブクマカが普段からいかに滑ってるか分かるよ。
カタカナで「オ/ウ/マ/パ/ス/ス/ル/ー」って読むの?英語的には2音節で字足らず感。痩蛙の方は、日本語も「これ/にあ/り」ぽいので違和感ない。
pass through 笑ったけど、ちょっと違う気がする。「ここにあり」を「on your side」にするのは良い。文句なし。上手い
ヨドバシカメラの歌を「新宿西口イン・フロント・オブ・ザ・ウエストゲート」とか脳内で歌ってニヤニヤすることはある
火を見るよりfire, burning brighter.
ああ言えばfor you
菜の花や月は東に日はGo west.
しみじみdrinking shimijimily EEEE Only思い出far away
”痩せ蛙 負けるな一茶on your side”
死んだのか?
逆に太陽のKomachi Angelの元ネタはなんなんだよ
どことなくルーbig lawnみがある
80年代の歌謡曲
この味がいいねと君が言ったから七月六日はsalad anniversary
痩せ蛙〜の完成度が高くて拍手
はたらけどはたらけど猶、Life’s a bxxch、ぢっと手を見る
名月を 取ってくれろと 泣くMy Son / 泣きましょう そして輝く ULTRA SOUL
京の五条の on the bridge〜という替え歌が昭和の頃にあった。
Bridge Book Dragon 太郎(ゲーム帝国)
馬の耳にmantra 人の噂も49 days
high cool
雀の子 そこのけそこのけ お馬がTRUE
道鏡は座るとmaking three knees
それにつけてもwanna be rich
すき
コメント眺めてると、サラ川の一次審査してる人もこういう気分になるのかなぁ…って思った。
接尾辞の-tic(-ティック・-チック)の訳で『的』が考案されたのを最近知る
名探偵 皆を集めてsay "Now"
「む」Autumn evening!パシーン\\一 字 決 ま り//\foo/\cool/\yeeeah/【【百人ONE POEM】】
全部アイクで再生される