記事によれば疑わしいのは確か。
地獄で会おうぜ、ベイビー
東京サラダボウル
所詮ホモサピなのでお互いの異国語の正確な言葉のニュアンスは通じない。正確な裁判のためにも裁判官も弁護士も検察も警察も司法は早くAIの判断にする時代にすべきだな
実際に犯行を行っているかどうかは別として、不正な手続きによって有罪にすることはできない、ということ。きちんと裁く意味でも適正な手続きが必要なんだよな。
むずい。冤罪は良くないが、状況は
まあこれじゃ無罪も仕方ないけど、この人まさか今後も日本にいるんじゃないよね? ちゃんとパキスタンに強制送還してくれるよね?
そもそも警察が取る調書の段階から警察の独自解釈だからね。被疑者が言ったこと100%が調書にならず、承認しないと取り調べがずっと続く。だから取り調べの段階で弁護士という第三者が入るべきなんよ
“疑わしきは被告人の利益に”って理念通りの判決が出たって事実に驚き。報道される「犯行していないとは言えない」みたいな判決や控訴棄却ばっか見すぎてて。日本の司法を疑いすぎてたのかな…
こういう類の無罪に、社会がどのくらい耐えられるか
司法の透明性、急務ですの!
記事下部 "【解説はこちら】" リンク先 "被告が黙秘に転じた結果、残ったのは供述以外の限られた証拠だけ。その結果、仙台地裁は「疑わしきは罰せず」と判断"
警察、検察に日本語喋れない人間を取り締まる能力がないから、捜査の段階で仮に理解できたとしても「ニホンゴワカラナイ」が有効だと実証された。
“録音録画されていた取り調べで、被告が「押さえる」を意味する言葉は発していないことが判明”、録音録画の重要性。/もっとも、別の罪には問われそうな気がしますが。
いやいや、闇バイトで一緒に強盗に入った時に、誰かが殺人して強殺になったら共犯と見做されるんだから、同じ基準で共犯を認定しなさいよ。外国人割引すぎる。
弁護士が同席していない状態での供述は無効にするくらいでないと変わらなそう
そもそも証拠が無効になった時点でね・・・
日本の司法は"疑わしきは検察の利益に"なのに原則から外れていますね
通訳が足を引っ張るの罠すぎる。
“録音録画されていた取り調べで、被告が「押さえる」を意味する言葉は発していないことが判明。” 録音録画って大事だなあ。対象事件今は一部だがこれまで泣き寝入りしてきた人がどれほどいたやら恐ろしいな…。
一審では、言ってみれば証拠不十分なまま有罪判決が出ていたわけか。関連記事によると主犯は外国にいて捜査が及ばないらしい/令和3年、裁判所が把握したパンジャビ語通訳は全国で10名らしい(山中弁護士ブログ)。
これは正しい。が、それはそれとしてパンジャビ語でしか意思疎通できない人間が国内で働ける資格あるのかはちゃんと別に追及して頂きたいぞ
推定無罪の原則からいえばこの判断は妥当なのだろうが、またネットの排外勢が調子づきそうなニュースではある
供述に「限度を超えた意訳」 懲役23年→差し戻し審で無罪の判決:朝日新聞
記事によれば疑わしいのは確か。
地獄で会おうぜ、ベイビー
東京サラダボウル
所詮ホモサピなのでお互いの異国語の正確な言葉のニュアンスは通じない。正確な裁判のためにも裁判官も弁護士も検察も警察も司法は早くAIの判断にする時代にすべきだな
実際に犯行を行っているかどうかは別として、不正な手続きによって有罪にすることはできない、ということ。きちんと裁く意味でも適正な手続きが必要なんだよな。
むずい。冤罪は良くないが、状況は
まあこれじゃ無罪も仕方ないけど、この人まさか今後も日本にいるんじゃないよね? ちゃんとパキスタンに強制送還してくれるよね?
そもそも警察が取る調書の段階から警察の独自解釈だからね。被疑者が言ったこと100%が調書にならず、承認しないと取り調べがずっと続く。だから取り調べの段階で弁護士という第三者が入るべきなんよ
“疑わしきは被告人の利益に”って理念通りの判決が出たって事実に驚き。報道される「犯行していないとは言えない」みたいな判決や控訴棄却ばっか見すぎてて。日本の司法を疑いすぎてたのかな…
こういう類の無罪に、社会がどのくらい耐えられるか
司法の透明性、急務ですの!
記事下部 "【解説はこちら】" リンク先 "被告が黙秘に転じた結果、残ったのは供述以外の限られた証拠だけ。その結果、仙台地裁は「疑わしきは罰せず」と判断"
警察、検察に日本語喋れない人間を取り締まる能力がないから、捜査の段階で仮に理解できたとしても「ニホンゴワカラナイ」が有効だと実証された。
“録音録画されていた取り調べで、被告が「押さえる」を意味する言葉は発していないことが判明”、録音録画の重要性。/もっとも、別の罪には問われそうな気がしますが。
いやいや、闇バイトで一緒に強盗に入った時に、誰かが殺人して強殺になったら共犯と見做されるんだから、同じ基準で共犯を認定しなさいよ。外国人割引すぎる。
弁護士が同席していない状態での供述は無効にするくらいでないと変わらなそう
そもそも証拠が無効になった時点でね・・・
日本の司法は"疑わしきは検察の利益に"なのに原則から外れていますね
通訳が足を引っ張るの罠すぎる。
“録音録画されていた取り調べで、被告が「押さえる」を意味する言葉は発していないことが判明。” 録音録画って大事だなあ。対象事件今は一部だがこれまで泣き寝入りしてきた人がどれほどいたやら恐ろしいな…。
一審では、言ってみれば証拠不十分なまま有罪判決が出ていたわけか。関連記事によると主犯は外国にいて捜査が及ばないらしい/令和3年、裁判所が把握したパンジャビ語通訳は全国で10名らしい(山中弁護士ブログ)。
これは正しい。が、それはそれとしてパンジャビ語でしか意思疎通できない人間が国内で働ける資格あるのかはちゃんと別に追及して頂きたいぞ
推定無罪の原則からいえばこの判断は妥当なのだろうが、またネットの排外勢が調子づきそうなニュースではある