“現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。旧軍的呼称への回帰に防衛省・自衛隊の現場から懸念や戸惑いの声も出ている。”
「旧軍〇〇部隊の伝統を引き継いで〜」みたいなモットーを掲げる時代錯誤も散見されるが、民主主義国家の軍隊が、皇軍の伝統(つまりは天皇陛下の軍隊=主権者の取り違え)を引き継ぐことの意味すら理解できないのね
牟田口中将。石井軍医中将。辻政信大佐。小松原中将。うーん、なんか敗北の記憶が立ち上るので縁起が悪い。戦後のアメリカ流マネジメントの方がええよ。
つーかそれより、階級追加したほうがいい准将とか
"「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。旧軍的呼称への回帰に防衛省・自衛隊の現場から懸念や戸惑いの声も出ている
英語名は変わらないのか。自己満足ってやつだな。 “「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。”
対アジア的には旧軍回帰メッセージと受け取られてもおかしくない
歩兵を普通科、砲兵を特科、工兵を施設科と呼ぶのも自衛隊用語も何とかせーや。上っ面の言葉だけ変えて、似てるけど違いますよ~するのはわーくにの悪い習性やで/そもそも軍では無いという建前から見直そうな
数字だとどっちが上か分かりづらい
「Colonel」や「Captain」のことを「大佐」と訳しているのは日本国内の事情なので「国際化」と言われても…/そもそも自衛隊が「一佐」と呼称しているのは軍ではないという建前からなので建前をまず変えるべきでは
シャア一佐
くだらんことに税金使うな。それよりトイレットペーパー買えよ
階級名を国際標準化するとして、給与待遇も国際標準化されるんだろうか?
英語名一緒なんだし実運用上あんま意味無いよなとおもってたが書いてあった。
ブレンパワード初見ではクインシィ一佐だと思ったさ
これ迷彩柄の普通のマスクなのかな。名前変えるんなら「自衛隊」を変えるところから正攻法でやりなさいという気はしなくはない
別にこんな事で旧軍的呼称とか思わんしどうでもいいけど今更わざわざリソース割いて変える意味もわからん 言い出した奴やること無くて暇なのか?
コスプレ
草薙素子「それに今の私は三佐じゃないの。情報古いわよ。皆は私の事を少佐って呼ぶけどね」
一佐のような呼称が海外由来じゃないなら、日本らしさってことでそのままにしたほうが良い気がするんだけど海外に合わせないと駄目なの?
英訳だけ国際標準に合わせておけば足りる話で、それは既に実現している。無意味なことに労力を費やす施策は支持できない。ことさら反対する理由もないが、政治リソースの浪費に思える。
個人的には1と3どっちが偉い方だっけとなるから大佐とか少佐の方がまあ分かりやすい。現場はが戸惑ってるのは「旧軍的呼称に」とかでなくて、単純に肩書きが変わるからとか今更かよっていう混乱なのでは
歴史の転換点ですわね。時代の流れは常に変わるものですのね。
進める動きは別に止まっていないんですね。呆れてたら進んじゃうのかな…?;『「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大』
“ことの発端は、自民党と日本維新の会の連立政権合意書” はいギルティ! 国内向けの変更コストがかかるだけの自己満改革 マジであいつら国を傾けさせることしか考えないな 令和の妲己かよ
赤い彗星とか、連邦の白いヤツとかでいいんじゃないの
「戦争が『普通』にできる『普通』の国が良いと『普通』の国民なら思うでしょう!」と言い出すなこりゃ。議論したいので、まず「普通」を定義して欲しい。
KFCのカーネル・サンダースをサンダース大佐って訳さなかったのはやはり日本の国内感情に配慮したからだっただろうかと、あまり記事に関係ないことを思った(あれは軍位ではなく名誉称号らしいけど)
「1佐→大佐」自衛隊の階級名変更検討 旧軍的呼称に現場は戸惑いも:朝日新聞
“現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。旧軍的呼称への回帰に防衛省・自衛隊の現場から懸念や戸惑いの声も出ている。”
「旧軍〇〇部隊の伝統を引き継いで〜」みたいなモットーを掲げる時代錯誤も散見されるが、民主主義国家の軍隊が、皇軍の伝統(つまりは天皇陛下の軍隊=主権者の取り違え)を引き継ぐことの意味すら理解できないのね
牟田口中将。石井軍医中将。辻政信大佐。小松原中将。うーん、なんか敗北の記憶が立ち上るので縁起が悪い。戦後のアメリカ流マネジメントの方がええよ。
つーかそれより、階級追加したほうがいい准将とか
"「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。旧軍的呼称への回帰に防衛省・自衛隊の現場から懸念や戸惑いの声も出ている
英語名は変わらないのか。自己満足ってやつだな。 “「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大きい。”
対アジア的には旧軍回帰メッセージと受け取られてもおかしくない
歩兵を普通科、砲兵を特科、工兵を施設科と呼ぶのも自衛隊用語も何とかせーや。上っ面の言葉だけ変えて、似てるけど違いますよ~するのはわーくにの悪い習性やで/そもそも軍では無いという建前から見直そうな
数字だとどっちが上か分かりづらい
「Colonel」や「Captain」のことを「大佐」と訳しているのは日本国内の事情なので「国際化」と言われても…/そもそも自衛隊が「一佐」と呼称しているのは軍ではないという建前からなので建前をまず変えるべきでは
シャア一佐
くだらんことに税金使うな。それよりトイレットペーパー買えよ
階級名を国際標準化するとして、給与待遇も国際標準化されるんだろうか?
英語名一緒なんだし実運用上あんま意味無いよなとおもってたが書いてあった。
ブレンパワード初見ではクインシィ一佐だと思ったさ
これ迷彩柄の普通のマスクなのかな。名前変えるんなら「自衛隊」を変えるところから正攻法でやりなさいという気はしなくはない
別にこんな事で旧軍的呼称とか思わんしどうでもいいけど今更わざわざリソース割いて変える意味もわからん 言い出した奴やること無くて暇なのか?
コスプレ
草薙素子「それに今の私は三佐じゃないの。情報古いわよ。皆は私の事を少佐って呼ぶけどね」
一佐のような呼称が海外由来じゃないなら、日本らしさってことでそのままにしたほうが良い気がするんだけど海外に合わせないと駄目なの?
英訳だけ国際標準に合わせておけば足りる話で、それは既に実現している。無意味なことに労力を費やす施策は支持できない。ことさら反対する理由もないが、政治リソースの浪費に思える。
個人的には1と3どっちが偉い方だっけとなるから大佐とか少佐の方がまあ分かりやすい。現場はが戸惑ってるのは「旧軍的呼称に」とかでなくて、単純に肩書きが変わるからとか今更かよっていう混乱なのでは
歴史の転換点ですわね。時代の流れは常に変わるものですのね。
進める動きは別に止まっていないんですね。呆れてたら進んじゃうのかな…?;『「国際標準化」と言いつつ、現状でも自衛隊の階級の英語名は諸外国軍と同じであるため、日本語名を変えるという国内向けの要素が大』
“ことの発端は、自民党と日本維新の会の連立政権合意書” はいギルティ! 国内向けの変更コストがかかるだけの自己満改革 マジであいつら国を傾けさせることしか考えないな 令和の妲己かよ
赤い彗星とか、連邦の白いヤツとかでいいんじゃないの
「戦争が『普通』にできる『普通』の国が良いと『普通』の国民なら思うでしょう!」と言い出すなこりゃ。議論したいので、まず「普通」を定義して欲しい。
KFCのカーネル・サンダースをサンダース大佐って訳さなかったのはやはり日本の国内感情に配慮したからだっただろうかと、あまり記事に関係ないことを思った(あれは軍位ではなく名誉称号らしいけど)