deeplの場合は単に売上減ったからなんじゃないの…
zennの開発者のアプリの方が使いやすいからな
「創業者モード」とか「AIネイティブ」とか、お決まりのワード言っとけばリストラが美化されると思ってるの草
"本来なら別の理由で行われていたはずのレイオフを、AIを理由にして正当化している企業がある"
DeepLはいつの間にか無課金お断りレベルになってたから歴史的役割は終えたものだと勝手に思ってる
SkypeやMSN/Yahoo!メッセンジャーやmixi/GREEやクックパッドやEvernoteみたいに選ぶ道を間違えなければ、覇権を取れてた印象がある
( google翻訳よくなったか? )( と思たらFireFoxの翻訳がしどいだけらしい。chromeの翻訳はよかったです Edgeは翻訳はまあまあだけど検索機能自体がなんか妙なとこに飛ばされる。慣れてないせいかな )
AI企業が売るより自社の効率化に役にたつと
文脈を読んだ高度な翻訳なら各社AIの得意とするところだし、安くて早い翻訳って意味でもGoogle翻訳の精度が以前より良くなってるし厳しいよね
DeepL の登場は衝撃だったけど、これだけ他のLLM が普及・進化する時代になるとなあ。ビジネスは難しい。そして一般の労働者はどうするべきか
そりゃあもうサービスがヤバいからな…と思ったら AI シフトを理由にしてるの?ほんと?
AIにちゃんと翻訳させる前の簡易ページ翻訳としては英語圏のゲーム情報収集に便利だから課金してるけど、翻訳ページが「これらの企業に使われています」みたいな謎アピールで遷移が発生するようになったのめちゃ不快
きっと社内メモやレイオフ通知もAIに書かせているのでテンプレ化しているんだろう。
私の職場は逆方向なんだけど、大丈夫なのかね?日本?
らDeepLとしてはLLMで元々の価値が危ぶまれている以上、少数チームに戻して全く新しい事業を模索しないといけないのは正しいとは思う。従業員も優秀な人は風向きを見てすでに去るなりしてるのでは
単純な話、それなりに優秀なチームならソフトウェア製造能力増えはじめてて、あとはそれで売上増やすか人件費減らすか。多くのテック企業は株主側からの圧もあるし、売上増やす道が難しいと、こうなるよ
へぇ…サービス終了かと思ったらまだやるんだ。まだ利用者いるんだな。
今は全然使ってないな、、
ビジネス的には翻訳は手段でしかなく、原文をAIに突っ込んで要約させたり問題となる部分を解説させたり疑問点を質問したりする方向に進んで行く。
AIが発達するからクビを切る会社って、事業の先行きも真っ暗です、と言ってるようなものだと思う
AI翻訳で、一応、このテーマは終わったのかな。個人的には、チャッピーで、十分すぎるぐらいだけど。
AIを用いた翻訳の精度は凄かったのだが、本格的なAIは文脈を推測して語調の調整までしてくるからなあ。その当たり外れはともかくとしても、従来の翻訳サービスには踏み込めない領域だった。
有料プラン止めるの忘れてた!リマインドありがとう
拡張機能やらアプリを入れろ入れろ誘導がひどくなって、Chromeについてる翻訳がマシになったので使わなくなったなあ
文章の翻訳なら現状LLMのほうが精度良いし、ただの直訳ならGoogle翻訳のほうが良い。それらにできない技術(たとえば精度の良い同時通訳なんか)が伸ばせないならdeepLに未来はないと思う。
翻訳家が仕事なくなるくらいにLLMがすごいのに、機械翻訳が廃れないはずがないからな
、企業にはより小規模なチームが必要で、さらにAIを活用し、より効率的に働く必要があるという。、本来なら別の理由で行われていたはずのレイオフを、AIを理由にして正当化している AI washing
翻訳一本足打法はつらいだろう
いっとき間違いなくお世話にはなって時代の最先端だったとは思うが、こうなるとなあ
PDF翻訳とかAIサービスから仕事がなくなるわな
今一な訳のとき直接ここをこう直してくれと指示できるLLMの方が便利
DeepLは翻訳が大して賢くならないので諦めました。
今やネガティブな話を伝える際の隙を減らした草案は、AIに頼むと完成度が高い。まあ、特定企業のお祈りメールを揶揄した記事みたいなものかな。皆が目指すゴールへ走ってる企業群が取った行動の説明なら似るだろうし
チャッピーの翻訳能力すごいから、このサービスは厳しいと思う
DeepLにはお世話になったし、今もPCブラウザ向けの拡張機能としては使ってる。頑張ってほしいなと思いつつも、現在の苦境はどうにもならん気もする。
翻訳に特化した使い勝手は今でも汎用AIに勝るものはあると思うが、いつまで経っても訳せない行なかったことにしたりとがなくならないので使わなくなってしまったな…
チャットAIが便利すぎて、ついこの間デスクトップアプリとChrome拡張をアンインストールしたところだった。潮時だろうな。
最近AIによる各種IIT企業のリストラがニュースになるが、次の大統領選ではAIによる失業は争点になる気がする
もはや翻訳はLLMのほうが優れてるもんな。直訳から背景を考慮した文脈依存の言い換え、現地でのスラングなどよりどりみどり。もはやAGIという言葉すら陳腐になった現代においてDeepLは役割を終えたのだろう。
まさかこんなに早く陳腐化するとは思わなかった。時代の変化速度半端ない。
LLMの進化でDeepLが他翻訳サービスや生成AIサービスの翻訳能力に追いつかれ追い抜かれた印象がある
日本みたいなボトムアップ社会だと、AIによるトップダウン強化はどう作用するんだろう。スピードではどうやっても勝てない気がする
GeminiやClaudeで用足りるし、しかも要約もしてくれるから、DeepLは厳しいよな
DeepL 翻訳、ウェブサービスで使ってたけど途中からテキストデータをまともに貼付けれなくなって解約した。あと、サービス当初からファイル翻訳とか完了したデータのダウンロードがまともにできない問題改善されずw
DeepLは普通に事業継続無理な気がするけど、どうしたいんだろうね
(記事の本題とあんま関係ないけど)文脈などを補足しながらの「対話的」な翻訳が出来ないのは結構致命的。翻訳先言語の知識が不要なぐらいに精度があるわけでもなし。
お決まりの言葉って言うから、中東情勢でナフサ不足が、ってやつかと思った。
AIに相談して答えてるからお決まりの言葉が出てきてるとかでしょ。別に気にすることもない。自分が退職する時だってAIに相談してメール書いてもらうさ。
日本でもIT系の小規模企業だと従業員全員解雇という話を普通に聞く。社長がAIに明るいと全業務をAIに置き換えて社員不要になるので。
今後大量に出てくる失業者は問題を起こすだろうけど人類自体を小規模化すれば失業者問題は起こらない
スマートフォンを生み出して役割を終えた従来型PDAみたいな……AIの方が文脈拾えて賢いもんなぁ
結構前からChatGPTに追い越された気がする
Xなんかも自動で海外投稿を翻訳して表示してるもんな。きっちりしたのはともかく軽い文章はもうね。
もう存在価値もないと思うけど。
栄枯盛衰だなー。正確性を求める翻訳はDeepL 一択という時代は、ほんの数年前だと思ったけど。こんな浮き沈みが激しいと人生設計できないよ。
“「AIウォッシング(AI washing)」” / なるほど。MQMやCOMETの基準で翻訳精度はLLMが勝るといった結果がいくつも出てきた。いまやDeepLの優位性は速度(10~20倍高速)のみのようだ
「DeepL」が登場したのが、2017年7月らしい。もう10年近いのか。最初は驚きだったけど、途中から進歩が全然感じられなくなってしまったよなぁ…
そろそろ解約しなきゃ
DeepLは訳さずに飛ばしちゃう癖があって生成AIが出てくる前から正直微妙だったなぁ。ていうかDeepL自体ニューラルネットワークを使ったAIサービスの先駆けと言えるけど、こうも廃れるとはね…
Googleので事足りるし
有料プランをいつ切るか迷ってる。
DeepLは直撃だもんなあ
AI翻訳のDeepLが従業員の20%以上を解雇…CEOのメモにはお決まりの言葉が並んでいた | Business Insider Japan
deeplの場合は単に売上減ったからなんじゃないの…
zennの開発者のアプリの方が使いやすいからな
「創業者モード」とか「AIネイティブ」とか、お決まりのワード言っとけばリストラが美化されると思ってるの草
"本来なら別の理由で行われていたはずのレイオフを、AIを理由にして正当化している企業がある"
DeepLはいつの間にか無課金お断りレベルになってたから歴史的役割は終えたものだと勝手に思ってる
SkypeやMSN/Yahoo!メッセンジャーやmixi/GREEやクックパッドやEvernoteみたいに選ぶ道を間違えなければ、覇権を取れてた印象がある
( google翻訳よくなったか? )( と思たらFireFoxの翻訳がしどいだけらしい。chromeの翻訳はよかったです Edgeは翻訳はまあまあだけど検索機能自体がなんか妙なとこに飛ばされる。慣れてないせいかな )
AI企業が売るより自社の効率化に役にたつと
文脈を読んだ高度な翻訳なら各社AIの得意とするところだし、安くて早い翻訳って意味でもGoogle翻訳の精度が以前より良くなってるし厳しいよね
DeepL の登場は衝撃だったけど、これだけ他のLLM が普及・進化する時代になるとなあ。ビジネスは難しい。そして一般の労働者はどうするべきか
そりゃあもうサービスがヤバいからな…と思ったら AI シフトを理由にしてるの?ほんと?
AIにちゃんと翻訳させる前の簡易ページ翻訳としては英語圏のゲーム情報収集に便利だから課金してるけど、翻訳ページが「これらの企業に使われています」みたいな謎アピールで遷移が発生するようになったのめちゃ不快
きっと社内メモやレイオフ通知もAIに書かせているのでテンプレ化しているんだろう。
私の職場は逆方向なんだけど、大丈夫なのかね?日本?
らDeepLとしてはLLMで元々の価値が危ぶまれている以上、少数チームに戻して全く新しい事業を模索しないといけないのは正しいとは思う。従業員も優秀な人は風向きを見てすでに去るなりしてるのでは
単純な話、それなりに優秀なチームならソフトウェア製造能力増えはじめてて、あとはそれで売上増やすか人件費減らすか。多くのテック企業は株主側からの圧もあるし、売上増やす道が難しいと、こうなるよ
へぇ…サービス終了かと思ったらまだやるんだ。まだ利用者いるんだな。
今は全然使ってないな、、
ビジネス的には翻訳は手段でしかなく、原文をAIに突っ込んで要約させたり問題となる部分を解説させたり疑問点を質問したりする方向に進んで行く。
AIが発達するからクビを切る会社って、事業の先行きも真っ暗です、と言ってるようなものだと思う
AI翻訳で、一応、このテーマは終わったのかな。個人的には、チャッピーで、十分すぎるぐらいだけど。
AIを用いた翻訳の精度は凄かったのだが、本格的なAIは文脈を推測して語調の調整までしてくるからなあ。その当たり外れはともかくとしても、従来の翻訳サービスには踏み込めない領域だった。
有料プラン止めるの忘れてた!リマインドありがとう
拡張機能やらアプリを入れろ入れろ誘導がひどくなって、Chromeについてる翻訳がマシになったので使わなくなったなあ
文章の翻訳なら現状LLMのほうが精度良いし、ただの直訳ならGoogle翻訳のほうが良い。それらにできない技術(たとえば精度の良い同時通訳なんか)が伸ばせないならdeepLに未来はないと思う。
翻訳家が仕事なくなるくらいにLLMがすごいのに、機械翻訳が廃れないはずがないからな
、企業にはより小規模なチームが必要で、さらにAIを活用し、より効率的に働く必要があるという。、本来なら別の理由で行われていたはずのレイオフを、AIを理由にして正当化している AI washing
翻訳一本足打法はつらいだろう
いっとき間違いなくお世話にはなって時代の最先端だったとは思うが、こうなるとなあ
PDF翻訳とかAIサービスから仕事がなくなるわな
今一な訳のとき直接ここをこう直してくれと指示できるLLMの方が便利
DeepLは翻訳が大して賢くならないので諦めました。
今やネガティブな話を伝える際の隙を減らした草案は、AIに頼むと完成度が高い。まあ、特定企業のお祈りメールを揶揄した記事みたいなものかな。皆が目指すゴールへ走ってる企業群が取った行動の説明なら似るだろうし
チャッピーの翻訳能力すごいから、このサービスは厳しいと思う
DeepLにはお世話になったし、今もPCブラウザ向けの拡張機能としては使ってる。頑張ってほしいなと思いつつも、現在の苦境はどうにもならん気もする。
翻訳に特化した使い勝手は今でも汎用AIに勝るものはあると思うが、いつまで経っても訳せない行なかったことにしたりとがなくならないので使わなくなってしまったな…
チャットAIが便利すぎて、ついこの間デスクトップアプリとChrome拡張をアンインストールしたところだった。潮時だろうな。
最近AIによる各種IIT企業のリストラがニュースになるが、次の大統領選ではAIによる失業は争点になる気がする
もはや翻訳はLLMのほうが優れてるもんな。直訳から背景を考慮した文脈依存の言い換え、現地でのスラングなどよりどりみどり。もはやAGIという言葉すら陳腐になった現代においてDeepLは役割を終えたのだろう。
まさかこんなに早く陳腐化するとは思わなかった。時代の変化速度半端ない。
LLMの進化でDeepLが他翻訳サービスや生成AIサービスの翻訳能力に追いつかれ追い抜かれた印象がある
日本みたいなボトムアップ社会だと、AIによるトップダウン強化はどう作用するんだろう。スピードではどうやっても勝てない気がする
GeminiやClaudeで用足りるし、しかも要約もしてくれるから、DeepLは厳しいよな
DeepL 翻訳、ウェブサービスで使ってたけど途中からテキストデータをまともに貼付けれなくなって解約した。あと、サービス当初からファイル翻訳とか完了したデータのダウンロードがまともにできない問題改善されずw
DeepLは普通に事業継続無理な気がするけど、どうしたいんだろうね
(記事の本題とあんま関係ないけど)文脈などを補足しながらの「対話的」な翻訳が出来ないのは結構致命的。翻訳先言語の知識が不要なぐらいに精度があるわけでもなし。
お決まりの言葉って言うから、中東情勢でナフサ不足が、ってやつかと思った。
AIに相談して答えてるからお決まりの言葉が出てきてるとかでしょ。別に気にすることもない。自分が退職する時だってAIに相談してメール書いてもらうさ。
日本でもIT系の小規模企業だと従業員全員解雇という話を普通に聞く。社長がAIに明るいと全業務をAIに置き換えて社員不要になるので。
今後大量に出てくる失業者は問題を起こすだろうけど人類自体を小規模化すれば失業者問題は起こらない
スマートフォンを生み出して役割を終えた従来型PDAみたいな……AIの方が文脈拾えて賢いもんなぁ
結構前からChatGPTに追い越された気がする
Xなんかも自動で海外投稿を翻訳して表示してるもんな。きっちりしたのはともかく軽い文章はもうね。
もう存在価値もないと思うけど。
栄枯盛衰だなー。正確性を求める翻訳はDeepL 一択という時代は、ほんの数年前だと思ったけど。こんな浮き沈みが激しいと人生設計できないよ。
“「AIウォッシング(AI washing)」” / なるほど。MQMやCOMETの基準で翻訳精度はLLMが勝るといった結果がいくつも出てきた。いまやDeepLの優位性は速度(10~20倍高速)のみのようだ
「DeepL」が登場したのが、2017年7月らしい。もう10年近いのか。最初は驚きだったけど、途中から進歩が全然感じられなくなってしまったよなぁ…
そろそろ解約しなきゃ
DeepLは訳さずに飛ばしちゃう癖があって生成AIが出てくる前から正直微妙だったなぁ。ていうかDeepL自体ニューラルネットワークを使ったAIサービスの先駆けと言えるけど、こうも廃れるとはね…
Googleので事足りるし
有料プランをいつ切るか迷ってる。
"本来なら別の理由で行われていたはずのレイオフを、AIを理由にして正当化している企業がある"
DeepLは直撃だもんなあ