テクノロジー

ローマ字表記、si→shi、hu→fuに。文化庁が約70年ぶりの変更へ

1: Caligari 2025/06/20 19:28

ヂ、ヅについてはdi,duの方がええんちゃうん?

2: nkawai 2025/06/20 20:03

“一方で社会生活においては” ローマ字って、誰がどこで使ってんだろ? 使った記憶無いんだよな。 キーボードからの入力はどれも対応してるから関係ないし。

3: hazlitt 2025/06/20 20:29

とはいえ tempura / shimbashi の m+破裂音は「用いることのある表記」扱いなんだな

4: iwiwtwy 2025/06/20 20:44

dya, dyu, dyo

5: catan_coton 2025/06/20 20:45

ローマ字を一番よく見るのは無線LANのssidではなかろうか。

6: suzukiMY 2025/06/20 20:48

『ヘボン式をベースとした表記を採用』

7: sakurai_youhei 2025/06/20 21:32

パスポート。。。

8: aceraceae 2025/06/20 21:34

とりあえず「を」は wo にしたいなあ

9: manateen 2025/06/20 21:34

泣かないでヘボン

10: kuro_pp 2025/06/20 21:46

会津をAiduにするとアイデュになっちゃうから仕方ないね

11: H_He_Li_Be 2025/06/20 22:40

学校教育では訓令式なのか。学校でヘボン式を習ったような記憶があるんだが、なぜだろう。

12: t_shimaya 2025/06/20 23:12

50超えてるおっさんだけど、子供のころから訓令式はオプションだと思ってたよ…

13: stabucky 2025/06/20 23:15

同僚全員がshaでなくsyaと書くのでモヤッとしていたが、やっぱりshaが正しいじゃないか。

14: diveto 2025/06/20 23:20

Si→Shi 俺達はいつでも2人でひとつだった

15: collectedseptember 2025/06/20 23:55

ローマ字だとティッシュはどう書くのが正解なんだぜ?

16: ryudenx 2025/06/21 00:31

良いんだけど、ツェとかヴェとか外来語由来のワードも決めてくれないか

17: kesyomota 2025/06/21 00:57

虚構新聞っぽい見出しだからなんとなくオチを期待して開いてしまう / 比較表を読んでみると自分のローマ字入力は結構適当だと分かってしまった

18: yarumato 2025/06/21 01:06

“改定案での表記(本表)とこれまでの表記(内閣告示、訓令式)の対照表。”

19: tomoP 2025/06/21 02:01

訓令式の方が五十音順表でみたらロジカルで美しいのに。せっかくの論理的配列を捨てるの?

20: Y_Mokko 2025/06/21 03:49

Aizuは昔からAizuです。Aizuwakamatsu City

21: tkm3000 2025/06/21 04:03

戦前から改訂してないのすごい

22: kazuhix 2025/06/21 05:50

委員にサイトウ氏が3人いるが、今後はSaitouなのかSaitooなのかはたまたSaitōなのか少なくとも3人のなかでコンセンサスが取れてるんだな。今までメジャーだったSaitoはアウトっぽい(強制力はありません

23: sasasin_net 2025/06/21 06:16

た行のうち、い段だけ「c」なうえ謎に「h」が挟まることを、どのような理路で本邦の小学生に説明するのか、とても興味ある

24: keijak 2025/06/21 06:30

訓令式は外国人から見て相当エキゾチックというか、表記と発音にギャップを感じて気持ち悪いんじゃないかと思ってる

25: coluli 2025/06/21 06:38

ら行はLで入力しています。設定変更が面倒。

26: tamanecoplus 2025/06/21 07:11

時すでにosusi

27: boblbea 2025/06/21 07:20

頑なにカンマピリオドに固執する人は訓令式も押し付ける傾向を感じているのでどうなるか楽しみだ

28: rci 2025/06/21 07:22

中国や韓国の人名地名を英語発音ぽく表記してあるのを見るとかえって読みにくく感じるんだけど、ヘボン式ってそういうものだよね? 訓令式のような独自の読み方を別に整備するほうがわかりやすいのに

29: cxal 2025/06/21 08:14

藤井さんのイニシャル変わるのか。

30: nnnmmmlll 2025/06/21 08:15

インドゾウのゾ(dzo)とアジアゾウのゾ(zo)を区別しよう

31: J_J_R 2025/06/21 08:30

ヘボン式は英語の同音の表記に近くなるよう寄せたもので、訓令式が日本語の五十音の法則に近い。韓国語や中国語のローマ字表記を日本人がそのまま読んでも原語の発音にならないのは訓令式みたいなものだからかと。

32: plutonium 2025/06/21 08:35

長音はō, ô, ooなど、上に棒をつけるか母音を重ねるやり方だな。よしよし。オーのときにohとつづるのは英語にへつらいすぎで好きじゃない。

33: gewaa 2025/06/21 08:39

si→shiとか、2文字で済むものを3文字で書く意義がわからん。キーボード入力するときも3つキー叩いてるの?

34: chintaro3 2025/06/21 08:45

えっ、WO と O は違うだろ