🍆に性的な意味合いは含まれません
ナスに乗って飛ぶゲームがアップルだとダメだったのはそういう理由なのかな。
日本の伝統文化と海外のスラングの温度差で草。ディズニーが🍆使うのは確かに事故レベルの誤解招きそう
ちなみに💦は射精の意味しか無いらしいので気をつけたい。
どっちでも意味的には合ってるからいいんじゃねーの?
結構絵文字に変な意味がスラング的にあったりするよね。日本と比べて多い気がする
じゃあ、海外の人に「ナスの漬物」とか出してしまったら……
日本人がよく使う汗の絵文字(💦)は、海外では精子だからねw 外国人相手には使わないようにw って書いた後にブコメ読んだら、すでにあったw
これはナスが入るガバガバなガイジンが悪いw
日本だと🍌か🍄辺りがそれ相当だろうけど、本物の野菜を示すかどうかは文脈で分かりそうなもんだけどなあ。まあナスの夢って何だよって話かもだけど。
ありがとナスって、あっ(察し)
あー、サイズ的に日本人は想像の埒外だよなあ
こうやって逐次解説すれば齟齬は生じない、日本人が放棄しているところをちゃんとやった姿勢は素晴らしい
ゼッツのなすかさんを性的な目で見るのはやめろ(自己紹介)
アメリカ人、想像力が豊かすぎるだろ。日本でもナスをそういう風に使う発想はあるが・・・
へー。
キャベツ、レタス、菜っ葉類が「🥬」で一緒くたにされる絵文字に「🍆」が単独であるのってまさしく一富士二鷹三茄子があるからなんだろうな。
どっちにしてもおめでたい意味ではあるので、まあ問題ないんじゃないでしょうか/日本でも"粗末なモノ"から"おたんこなす"という言葉が生まれたりしてるので、ブツを🍆に喩えるセンスは共通ですね。
ナッツ&ミルクやポケットモンスターの格言バージョンか
ナスの夢って確かになんだ……
日本ではお盆に🍆の精霊牛に祖霊が乗って帰られるわけだが
🥒🍄🍆🦪。
日本の縁起物でそんな目を向けるのは失礼な話だ、で終わりそうな気もする。まぁ全世界共通で盛り上がる話なのでさもありなん
🍆🥒 色合い全然違くない?海外では肌の色に見えるのだろうか
💦=😅って日本の漫画表現なのか。海外だと別意味になる絵文字って他にもあったよね。気をつけよ
そもそもこのディズニーアニメアカウントは日本向けやんか
海外だとナスは性的な意味なのか
元ポストの返信で日本人らしき人が説明を入れているのだが、日本人が放棄してるってのはよく分からない。こうやって的外れに属性で見る行為に反論するために属性で見なきゃいけないのしんどい。
何でインスタグラムやフェイスブックで禁止されるくらいに隠語扱いされるようになったのか?そちらが知りたいな
一富士二鷹三茄子の絵文字は詳しく記すと👧🏻🍮👙👀🐦💕😍🥒🍆💦 の如く見ゆ
というか性器の絵文字がUnicodeに無い事のほうがおかしくないですか
いや、そこにナスビが選ばれた理由にそっちの意味があるかもしれんぞ。
ブコメおたんこなすの語源がおたんちんで、もとはサノバビッチ的なシモな悪口であることを初めて知った…安易に使わないように気をつけるわ…まあお前タマ付いてんのか程度の軽めの罵倒だとは思うが
お決まりのよい誤解ですね(笑)
NSFW絵文字 https://emojipedia.org/nsfw/馴染みあるスラングが出て面白がるまではともかく"ナスの絵文字!チンコ!ディズニー公式が新年で唐突にチンコ!なんで!?もしかして…"はアホすぎる
海外の人たちはそんなに太くてそんなにフニャフニャなんですか?
紫のチンチンは病気のチンチンやろ。それともなにかい、オタクさんはそんなチンチンしてるんかい?
五煙草はディズニー的にどうなるんだろう
また海外勢が💦(汗)に続き勝手に性的な意味を含めてる
ナスほど立派じゃないんですが
海外にナスは無いのか。
↓海外にもナスはあるよ/象形文字に慣れていないから何でも象形文字的に使いたくなるとか?
"補足です。 ナスの絵文字は海外では 男のアレって意味になります"知らんがな。勝手に流用すんなよなあ
日本向けアカウントなのに自国のルールで評価してるの最高に未開民族。
一黒二赤三紫 /そんな夢なら巡り巡って正解なのかもしれん。
他言語を流用してけしからん用法で使うこと自体は日本人もあると思うが、真の問題は英語圏の人間の「ある言葉が他所の言語圏で違う意味を持つ」ことに対する想像力の低さである。
英語圏の人々に特有の傲慢さ
俺のはデカい 大統領のお気に入り
欧米と日本だと欧米はデカくて日本は硬いって言いますからね🍆🥒
ディズニー公式が新年の投稿に「一富士二鷹三茄子」の絵文字を使用したところ、海外勢がナスの絵文字に困惑「ナスの絵文字は海外では…」「とんでもない誤解が生まれている」
🍆に性的な意味合いは含まれません
ナスに乗って飛ぶゲームがアップルだとダメだったのはそういう理由なのかな。
日本の伝統文化と海外のスラングの温度差で草。ディズニーが🍆使うのは確かに事故レベルの誤解招きそう
ちなみに💦は射精の意味しか無いらしいので気をつけたい。
どっちでも意味的には合ってるからいいんじゃねーの?
結構絵文字に変な意味がスラング的にあったりするよね。日本と比べて多い気がする
じゃあ、海外の人に「ナスの漬物」とか出してしまったら……
日本人がよく使う汗の絵文字(💦)は、海外では精子だからねw 外国人相手には使わないようにw って書いた後にブコメ読んだら、すでにあったw
これはナスが入るガバガバなガイジンが悪いw
日本だと🍌か🍄辺りがそれ相当だろうけど、本物の野菜を示すかどうかは文脈で分かりそうなもんだけどなあ。まあナスの夢って何だよって話かもだけど。
ありがとナスって、あっ(察し)
あー、サイズ的に日本人は想像の埒外だよなあ
こうやって逐次解説すれば齟齬は生じない、日本人が放棄しているところをちゃんとやった姿勢は素晴らしい
ゼッツのなすかさんを性的な目で見るのはやめろ(自己紹介)
アメリカ人、想像力が豊かすぎるだろ。日本でもナスをそういう風に使う発想はあるが・・・
へー。
キャベツ、レタス、菜っ葉類が「🥬」で一緒くたにされる絵文字に「🍆」が単独であるのってまさしく一富士二鷹三茄子があるからなんだろうな。
どっちにしてもおめでたい意味ではあるので、まあ問題ないんじゃないでしょうか/日本でも"粗末なモノ"から"おたんこなす"という言葉が生まれたりしてるので、ブツを🍆に喩えるセンスは共通ですね。
ナッツ&ミルクやポケットモンスターの格言バージョンか
ナスの夢って確かになんだ……
日本ではお盆に🍆の精霊牛に祖霊が乗って帰られるわけだが
🥒🍄🍆🦪。
日本の縁起物でそんな目を向けるのは失礼な話だ、で終わりそうな気もする。まぁ全世界共通で盛り上がる話なのでさもありなん
🍆🥒 色合い全然違くない?海外では肌の色に見えるのだろうか
💦=😅って日本の漫画表現なのか。海外だと別意味になる絵文字って他にもあったよね。気をつけよ
そもそもこのディズニーアニメアカウントは日本向けやんか
海外だとナスは性的な意味なのか
元ポストの返信で日本人らしき人が説明を入れているのだが、日本人が放棄してるってのはよく分からない。こうやって的外れに属性で見る行為に反論するために属性で見なきゃいけないのしんどい。
何でインスタグラムやフェイスブックで禁止されるくらいに隠語扱いされるようになったのか?そちらが知りたいな
一富士二鷹三茄子の絵文字は詳しく記すと👧🏻🍮👙👀🐦💕😍🥒🍆💦 の如く見ゆ
というか性器の絵文字がUnicodeに無い事のほうがおかしくないですか
いや、そこにナスビが選ばれた理由にそっちの意味があるかもしれんぞ。
ブコメおたんこなすの語源がおたんちんで、もとはサノバビッチ的なシモな悪口であることを初めて知った…安易に使わないように気をつけるわ…まあお前タマ付いてんのか程度の軽めの罵倒だとは思うが
お決まりのよい誤解ですね(笑)
NSFW絵文字 https://emojipedia.org/nsfw/馴染みあるスラングが出て面白がるまではともかく"ナスの絵文字!チンコ!ディズニー公式が新年で唐突にチンコ!なんで!?もしかして…"はアホすぎる
海外の人たちはそんなに太くてそんなにフニャフニャなんですか?
紫のチンチンは病気のチンチンやろ。それともなにかい、オタクさんはそんなチンチンしてるんかい?
五煙草はディズニー的にどうなるんだろう
また海外勢が💦(汗)に続き勝手に性的な意味を含めてる
ナスほど立派じゃないんですが
海外にナスは無いのか。
↓海外にもナスはあるよ/象形文字に慣れていないから何でも象形文字的に使いたくなるとか?
"補足です。 ナスの絵文字は海外では 男のアレって意味になります"知らんがな。勝手に流用すんなよなあ
日本向けアカウントなのに自国のルールで評価してるの最高に未開民族。
一黒二赤三紫 /そんな夢なら巡り巡って正解なのかもしれん。
他言語を流用してけしからん用法で使うこと自体は日本人もあると思うが、真の問題は英語圏の人間の「ある言葉が他所の言語圏で違う意味を持つ」ことに対する想像力の低さである。
英語圏の人々に特有の傲慢さ
俺のはデカい 大統領のお気に入り
欧米と日本だと欧米はデカくて日本は硬いって言いますからね🍆🥒