正しさを検証できる知識が不足しているので本当にそれはそうなのか?という部分が気になりそうでプレイのモチベがあがらない
選択肢3つ目であえなくやられたww
なにこれやべえなw 日本生まれの漢語禁止とか、いろいろバリエーションつくれるのぅ……
選択もセンジャクと読んだら仏教用語
南無阿弥陀仏!(即死)。
金輪際クリアできなそう
ファンタジー世界の人物「南無三!」
「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」https://ncode.syosetu.com/n3406ga/ を思い出した
なるほど…(笑)。
まっちゃと呼べばいいのかな?
主人公、世界、魔王、転生の4つらしい。画像はあまり関係ない。隠元は人名なので微妙。
“用語”
「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」https://ncode.syosetu.com/n3406ga/ これの作者が作ってるの? 内容がまんまのような気がするけど。
それなりにわかってるつもりだけど意外な発見もあるかもしれないんでやってみたい
"ちなみにこの文章で既に仏教用語が4つ出てます。" とか言われると打倒も修正も会話も何もかもが仏教用語に見えてきて疑心暗鬼になる。え?疑心暗鬼は仏教用語じゃないよね?良かった故事成語…疑心は仏教用語?!
馬鹿には無理だな(アウト)
インド・ヨーロッパ語族というのがあるので下手すると欧州系の言葉にも隠れ仏教用語がありそうなんだが
3回くらい死んでクリアした。「魔王」倒した後の会話でも気が抜けなくてわろた。
囲碁用語を言っちゃダメなゲーム ← 駄目
やるのが億劫だなあ
工夫が必要。
南無三!がダメならユニバース!とかスコード!とか言えばいいってこと?
なろうの方と何か関係があるのかないのか、触れちゃいけない話題なのか
意外と仏教用語多いな……
ほう
「あの旦那はよそでガキこさえたことをないしょにしてる外道よ」で4つ。
旦那、金毘羅大権現に参詣したら奇妙な男に因縁付けられてまして、日本の伝統(灯)を知りたいとか言うんで少し智慧を付けてやりましたら、酷く有難がられまして。え?油断するな?何を以っての故に?これで8個。
ちくしょう!何度やっても即死じゃねーか!!
逆に仏教用語を必ず含むクエストも作れそう。ボイスありなら、読み方も仏教に合わせて開眼(かいがん)するではなく開眼(かいげん)するとちゃんと言うとか。
漢語禁止は無理だけど、カタカナ語は何とかなる
なろう読者は「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」を思い出すよねwあれは死ななくてケツバットやけど。作者さんは同じなのかな??
ちょっとやってみたがすぐ死んだ
“なお、魔王は仏教由来の言葉である。”
なんか既視感あると思ったら、なろうで似たような設定の作品があったのか。こういうの、漢籍由来の言葉でやったら普通に教養を身に付けられそう。
「世界」ってどう表現するんだ?ワールドって言えばいいのか?だったら外国語に逃げるのも禁止にしてほしくある
ゲーム実況で見たいやつ。仏教関係に詳しい人に解説つきでやって欲しい=僧侶
https://x.com/sawamurafuumi/status/2008106372249141676?s=46&t=iML3xNwLgNh8RNqdGQR2Dw 先行作品のことは知らなかったらしい
HELLSINGの少佐の演説内の「三千世界」もずっと気になっている。ドイツ人の演説に出てきていい言葉ではない
メッセージスキップが押しにくい(押せてるのかよくわからずスキップしてしまう)
まぁ確かに魔王ってサタンの訳語にあてただけで本来は仏教用語なんだよな・・・。「縁」とか「彼岸」とかは分かりやすいけど、「迷惑」とか「安心」とか普段の会話と密接に結びついちゃってるよね
作者曰く直接の元ネタとしてはフリーレンのハンバーグ論争で https://x.com/sawamurafuumi/status/2008143563344015493 ゲームは被りを調べたが小説は知らなかった。唯一無二を真似たのではなくよくある発想の範疇では?との事。確かに
これ自体はなろう界隈では古典ネタです。異世界で呉越同舟ってなんだよ、みたいな話を振られたときに、とはいえあれもこれも元ネタ仏教ですよね、って混ぜっ返す流れがあった
知らないで使ってる仏教用語たくさんありそうだからなぁ。野球用語や麻雀用語を使わないで日常会話しろってぐらい難しい気もする。
まぁ近代の熟語を使って会話する卑弥呼の漫画もありますし
お坊さん芸人がやってるコミックバンドTHE南無ズにやってほしい
ハンバーグにしたの翻訳が偉い、で片付くのに、なんでそんなに「ファルシのルシが」やりたいんですかね。/こっちは勉強になるので良いですけど、仏教用語使うと死ぬ翻訳スキル、外れすぎる。
狩野英孝は神社か、学術系YouTuberとかVtuberあたりに仏教用語の説明とかしてもらいながらプレーする実況配信をしてもらいたい
ゲイのサディストも仏教用語
プレイした。コントみたいで面白かったよ。陣内智則あたりに10分ぐらいのネタとしてやってもらったらいいかも。
スマホの音声認識と組み合わせると面白いパーティーゲームアプリができそうだな
Wikipedia見たら本当だった。指輪(物語)みたいに「あのお方」とか呼ぶのかなぁ?
メタ読みでクリアできそうだな、やってみっか!
即お陀仏か(お陀仏)
言いたい事も言えないこんな世の中じゃ……涅槃
教養が試されるやつ。坊主にやってもらいたい
「ご冥福を〜」で即死か。冥土での福だからな。
中つ国に韋駄天が出てくるやつ
アバターも仏教用語
おもしろっ
魔王戦よりエピローグのほうが即死ポイント多くて笑った。
面白そう(笑)ちなみにハンドルネーム「阿羅漢」さんはゲームに入ることができるのでしょうか。
ふーん勉強になりそう
日本語において漢字を使う言葉は結構な割合で仏教の経典が由来なので相当ムズカシイと思う。
おもしろいか?
平常心でやれば安心よ
「転生」概念はヒンドゥー教が元なので仏教用語にしていいのか悩む
「言わずにチャチャっとやってしまおう!あっ」終了
割と早めに主人公が攻略法を見つけてるのが良かった
そもそも異世界「転生」がダメだろw
現役坊主のRTAが見たいね
要は雑学クイズゲームってわけ
英語でいいじゃん
ルー語でおk
これ口調からすると邪主も召喚者なのかなと思ったけど特に説明なかった…よね?
かえって仏縁になるかもね。
0083のガトーも元ジオン軍人なのに「南無三」言うしなぁ。四字熟語大好きだけではないのよ。呉越同舟は異世界おじさん、と思ったら四面楚歌(=グベン軍10日目の慟哭)だった
お陀仏、お釈迦になる、餓鬼、ご開帳、娑婆、とか色々あるねw。
ワイ「そんな殺生な!」←これもダメっぽいな
経典を翻訳するときに造られた造語なら確かに仏教用語だけど、訳すときに一般用語を充てるのが普通だから仏教伝来前に既に日本語や中国語にあったのでは?
智慧とか迷惑とか仏教用語に借用されている漢語もあるけど雑に仏教用語判定されてそうだよね
キッズども!
アイディアを借用しただけで文章をそのままつかったとかでなければ何の問題もない。著作権法がアイディアを保護しない意義を良く考えるべき
なろうの短編を見つけるのも大変そうではある
「仏教用語」を言うと即死ゲーム『仏教用語禁止クエスト』無料公開され話題に。魔王退治したいのに“魔王”とも言えない - AUTOMATON
正しさを検証できる知識が不足しているので本当にそれはそうなのか?という部分が気になりそうでプレイのモチベがあがらない
選択肢3つ目であえなくやられたww
なにこれやべえなw 日本生まれの漢語禁止とか、いろいろバリエーションつくれるのぅ……
選択もセンジャクと読んだら仏教用語
南無阿弥陀仏!(即死)。
金輪際クリアできなそう
ファンタジー世界の人物「南無三!」
「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」https://ncode.syosetu.com/n3406ga/ を思い出した
なるほど…(笑)。
まっちゃと呼べばいいのかな?
主人公、世界、魔王、転生の4つらしい。画像はあまり関係ない。隠元は人名なので微妙。
“用語”
「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」https://ncode.syosetu.com/n3406ga/ これの作者が作ってるの? 内容がまんまのような気がするけど。
それなりにわかってるつもりだけど意外な発見もあるかもしれないんでやってみたい
"ちなみにこの文章で既に仏教用語が4つ出てます。" とか言われると打倒も修正も会話も何もかもが仏教用語に見えてきて疑心暗鬼になる。え?疑心暗鬼は仏教用語じゃないよね?良かった故事成語…疑心は仏教用語?!
馬鹿には無理だな(アウト)
インド・ヨーロッパ語族というのがあるので下手すると欧州系の言葉にも隠れ仏教用語がありそうなんだが
3回くらい死んでクリアした。「魔王」倒した後の会話でも気が抜けなくてわろた。
囲碁用語を言っちゃダメなゲーム ← 駄目
やるのが億劫だなあ
工夫が必要。
南無三!がダメならユニバース!とかスコード!とか言えばいいってこと?
なろうの方と何か関係があるのかないのか、触れちゃいけない話題なのか
意外と仏教用語多いな……
ほう
「あの旦那はよそでガキこさえたことをないしょにしてる外道よ」で4つ。
旦那、金毘羅大権現に参詣したら奇妙な男に因縁付けられてまして、日本の伝統(灯)を知りたいとか言うんで少し智慧を付けてやりましたら、酷く有難がられまして。え?油断するな?何を以っての故に?これで8個。
ちくしょう!何度やっても即死じゃねーか!!
逆に仏教用語を必ず含むクエストも作れそう。ボイスありなら、読み方も仏教に合わせて開眼(かいがん)するではなく開眼(かいげん)するとちゃんと言うとか。
漢語禁止は無理だけど、カタカナ語は何とかなる
なろう読者は「絶対に仏教由来語を使ってはいけない異世界」を思い出すよねwあれは死ななくてケツバットやけど。作者さんは同じなのかな??
ちょっとやってみたがすぐ死んだ
“なお、魔王は仏教由来の言葉である。”
なんか既視感あると思ったら、なろうで似たような設定の作品があったのか。こういうの、漢籍由来の言葉でやったら普通に教養を身に付けられそう。
「世界」ってどう表現するんだ?ワールドって言えばいいのか?だったら外国語に逃げるのも禁止にしてほしくある
ゲーム実況で見たいやつ。仏教関係に詳しい人に解説つきでやって欲しい=僧侶
https://x.com/sawamurafuumi/status/2008106372249141676?s=46&t=iML3xNwLgNh8RNqdGQR2Dw 先行作品のことは知らなかったらしい
HELLSINGの少佐の演説内の「三千世界」もずっと気になっている。ドイツ人の演説に出てきていい言葉ではない
メッセージスキップが押しにくい(押せてるのかよくわからずスキップしてしまう)
まぁ確かに魔王ってサタンの訳語にあてただけで本来は仏教用語なんだよな・・・。「縁」とか「彼岸」とかは分かりやすいけど、「迷惑」とか「安心」とか普段の会話と密接に結びついちゃってるよね
作者曰く直接の元ネタとしてはフリーレンのハンバーグ論争で https://x.com/sawamurafuumi/status/2008143563344015493 ゲームは被りを調べたが小説は知らなかった。唯一無二を真似たのではなくよくある発想の範疇では?との事。確かに
これ自体はなろう界隈では古典ネタです。異世界で呉越同舟ってなんだよ、みたいな話を振られたときに、とはいえあれもこれも元ネタ仏教ですよね、って混ぜっ返す流れがあった
知らないで使ってる仏教用語たくさんありそうだからなぁ。野球用語や麻雀用語を使わないで日常会話しろってぐらい難しい気もする。
まぁ近代の熟語を使って会話する卑弥呼の漫画もありますし
お坊さん芸人がやってるコミックバンドTHE南無ズにやってほしい
ハンバーグにしたの翻訳が偉い、で片付くのに、なんでそんなに「ファルシのルシが」やりたいんですかね。/こっちは勉強になるので良いですけど、仏教用語使うと死ぬ翻訳スキル、外れすぎる。
狩野英孝は神社か、学術系YouTuberとかVtuberあたりに仏教用語の説明とかしてもらいながらプレーする実況配信をしてもらいたい
ゲイのサディストも仏教用語
プレイした。コントみたいで面白かったよ。陣内智則あたりに10分ぐらいのネタとしてやってもらったらいいかも。
スマホの音声認識と組み合わせると面白いパーティーゲームアプリができそうだな
Wikipedia見たら本当だった。指輪(物語)みたいに「あのお方」とか呼ぶのかなぁ?
メタ読みでクリアできそうだな、やってみっか!
即お陀仏か(お陀仏)
言いたい事も言えないこんな世の中じゃ……涅槃
教養が試されるやつ。坊主にやってもらいたい
「ご冥福を〜」で即死か。冥土での福だからな。
中つ国に韋駄天が出てくるやつ
アバターも仏教用語
おもしろっ
魔王戦よりエピローグのほうが即死ポイント多くて笑った。
面白そう(笑)ちなみにハンドルネーム「阿羅漢」さんはゲームに入ることができるのでしょうか。
ふーん勉強になりそう
日本語において漢字を使う言葉は結構な割合で仏教の経典が由来なので相当ムズカシイと思う。
おもしろいか?
平常心でやれば安心よ
「転生」概念はヒンドゥー教が元なので仏教用語にしていいのか悩む
「言わずにチャチャっとやってしまおう!あっ」終了
割と早めに主人公が攻略法を見つけてるのが良かった
そもそも異世界「転生」がダメだろw
現役坊主のRTAが見たいね
要は雑学クイズゲームってわけ
英語でいいじゃん
ルー語でおk
これ口調からすると邪主も召喚者なのかなと思ったけど特に説明なかった…よね?
かえって仏縁になるかもね。
0083のガトーも元ジオン軍人なのに「南無三」言うしなぁ。四字熟語大好きだけではないのよ。呉越同舟は異世界おじさん、と思ったら四面楚歌(=グベン軍10日目の慟哭)だった
お陀仏、お釈迦になる、餓鬼、ご開帳、娑婆、とか色々あるねw。
ワイ「そんな殺生な!」←これもダメっぽいな
経典を翻訳するときに造られた造語なら確かに仏教用語だけど、訳すときに一般用語を充てるのが普通だから仏教伝来前に既に日本語や中国語にあったのでは?
智慧とか迷惑とか仏教用語に借用されている漢語もあるけど雑に仏教用語判定されてそうだよね
キッズども!
アイディアを借用しただけで文章をそのままつかったとかでなければ何の問題もない。著作権法がアイディアを保護しない意義を良く考えるべき
なろうの短編を見つけるのも大変そうではある