2019/06/22 17:47
togetter
中国人好感持偽中国語本当!?草。
2019/06/22 18:32
kojitadokoro
いや、中国ではLINEは規制されてるから使えないだろ。台湾と香港ってちゃんと言わないと同一視されたくないからキレるよ
2019/06/22 18:47
kozilek
イギリスの「極度乾燥しなさい」(アパレルブランド)みたいなのを日本人が面白がるのと同じような感覚だろうな。
2019/06/22 18:49
LordLuckRock
"我激太体重"
2019/06/22 18:55
maturi
もともと漢語は文字でコミュニケーションする機能にパラメータが振られていて 北部と南部では発音が全然違うけど関中、成都の市場では通じあってた
2019/06/22 18:57
ardarim
古代中国語みたい、は漢字の字形が繁体に近いからなのかな。中国古典でも語順はSVOのはずだし
2019/06/22 19:01
buhoho
饅頭男泣巨大口腔少年頭部分割普遍的光景
2019/06/22 19:07
R2M
意味不明是草草之草
2019/06/22 19:16
publicphysics
疑問書籍目印 /まじめな話、日本で大抵の人が少しはかじってる漢文が、東アジアの1500年前の共通点として繋がるって楽しい。故事成語とか漢詩検索すると漢文だけど、確かにあれと現代の中国語って似てないよなー
2019/06/22 19:29
bunkashiken
我的巨大陰茎怒張
2019/06/22 19:35
yayoiori
我欲疑問星
2019/06/22 19:35
otihateten3510
日本人でも大体わかる中国語スタンプで拡張したら結構コミュニケーションできそうw
2019/06/22 19:37
shoot_c_na
ルー語みたいな感覚?
2019/06/22 19:38
roirrawedoc
“偽中国語は、どこかで見た「緊急射精案件」が大好き過ぎてな。”
2019/06/22 19:44
neet_modi_ki
わかる。怪しい日本語Tシャツとか、ハリウッド映画からVaporwaveまでちょいちょい出てくる謎日本語みたいな。あれ大好きなのでわかる。
2019/06/22 19:59
nagaichi
中国語話者には一部を除いて意味不明だろ。
2019/06/22 20:07
behuckleberry02
地味に Unicode の恩恵なのかな?スタンプは別だけども。
2019/06/22 20:13
hashigohinan
台湾のクラブで「テメェ中国人か?」って中国語で聞いたら「香港だクォラ!」って喧嘩になったことある。それくらいセンシティブ。
2019/06/22 20:16
cleome088
漢文受験科目に要る?が陳腐になる日も近い?!
2019/06/22 20:19
comma3
(我古来闘者悪魔不動)
2019/06/22 20:21
topiyama
平仮名省略理解出来
2019/06/22 20:29
oOoOD
“感謝感激神降臨” じわじわくる
2019/06/22 20:31
majikichi893
極度乾燥(しなさい)を見てクスっとくる感じなのかな?
2019/06/22 20:33
teebeetee
我興味有偽日本語
2019/06/22 20:35
jumbomonaka
茨城の人の平成自由詩だっけ?あれも偽中国語って言っていればよかったのにね。
2019/06/22 20:48
CoffeeGlass
日本式中国語と書けば通じる。
2019/06/22 20:54
tikuwa_ore
「文化の盗用ガー!」でフンガフンガするよりも、こういうムーブの方が健全で楽しいね。ここから日中で共有可能な新しいスラングが生まれたら面白い。
2019/06/22 20:56
gabill
昔広告有「英語話者可話十億人」。偽中国語話者可話十三億人。
2019/06/22 20:59
xufeiknm
それでも「漢文教育の必要性を納得させろ」って人は納得しないんだろうなぁ。
2019/06/22 21:04
white_rose
ピジン語みたいになるかな
2019/06/22 21:10
hogefugapiyox
英語介さず偽中国語で話せばいいんじゃないかって、チャットならそれまじでありそう
2019/06/22 21:14
htnmiki
これ教えちゃダメだぞ! anond.hatelabo.jp
2019/06/22 21:14
laislanopira
“緊急射精案件”
2019/06/22 21:16
narwhal
現代の変体漢文。
2019/06/22 21:22
quality1
お互いに漢文勉強すればわかりあえる
2019/06/22 21:25
bengaroho
忍殺語みたいな感じ?ナンデ?
2019/06/22 21:26
japonium
抑今の中国語って8割は和製単語だろ?
2019/06/22 21:36
magro5
我欲君星!!!!
2019/06/22 21:37
robeht
偽中国語人気真!?大変面白現象笑
2019/06/22 21:39
komutan1
途中の「微博」のスクショのコメントは理解できてしまうんだけどあれが偽中国語なのか本当の中国語なのかわからない。
2019/06/22 21:57
sima_pan
日本と中国は文化も近いし仲良くしたい
2019/06/22 22:12
elve
拙い母語を笑うのは日本人だけじゃないのね
2019/06/22 22:14
halix
もしチャットで、こちらが偽中国語を書いたとして、向こうの中国語はどれくらいわかるのだろうか?
2019/06/22 22:14
brain-owner
むしろ香港や台湾の人達に「ひらがな」を公用語にしません?と進めてみてはどうか。露骨に中国離れ出来ていいかも。
2019/06/22 22:17
wata300
偽日本語通じる説定期的にバズってる気がする ( togetter.com とか)。そろそろ「通じるらしいぞ」じゃなく実際に中国人と会話した事例も見たいぞ。
2019/06/22 22:21
yamadar
これは良いインターネットですね
2019/06/22 22:33
nzxx
おもしろい
2019/06/22 22:33
tsutsuji360
ウソくさ
2019/06/22 22:34
rururutea
偽中国語って言いますが、昔から筆談ってそんな感じです。
2019/06/22 22:44
nn0
我思漢字超国境偉大
2019/06/22 22:55
carl_b
西はラテン語、東は漢文がリンガフランカだったんやなー
2019/06/22 23:02
kkobayashi
文法としてはメチャクチャなんだろうけど、意味は通じるのがすごいなw/中国行くと英語ぜんぜん通じないけど漢字の筆談で結構コミュニケーションできるよね
2019/06/22 23:02
inherentvice
“今偽中国語流行...? 我今年一月中国語使用開始。 我古参也。”ここすき
2019/06/22 23:02
tattyu
本米漂爺的加齢臭
2019/06/22 23:05
kirifuu
忍殺語と言われてなんとなく納得するなど。極度乾燥しなさいみたいなもんだな。
2019/06/22 23:14
redra22
微信見たけど、簡体字で紹介されてるから中国本土でも話題になってるみたいよ。
2019/06/22 23:14
oh_yeah_kimio
香港人に激烈快感連休読んでもらったら、八割わかるwww草wwwwって言ってた
2019/06/22 23:15
kaionji
昔から日中の知らない人同士は筆談だから分かるんだろうね。
2019/06/22 23:20
lbtmplz
いいね!ソローキンの青い脂ではロシア語と中国語のハイブリッドのスラングだったので日本語と中国語のハイブリッドもなかなか格好いいのではないか!
2019/06/22 23:22
natu3kan
ニンジャスレイヤー感覚で受けそう。
2019/06/22 23:27
nonongah
手紙みたいな地雷単語も多いのでゲーム的にはよりおもしろいのかもしれませんね、これ。
2019/06/22 23:29
ssids
怪しい日本語の何かを海外で見つけると日本人も大喜びだもんね togetter.com
2019/06/22 23:32
gendou
田森先生会話聞不慣、但偽中国語見有可能慣。
2019/06/22 23:35
pmint
草。この意味での「草」も広まりつつあるらしい。
2019/06/22 23:40
HanaGe
『元気盛々御飯力。』b.hatena.ne.jp
2019/06/22 23:56
greenbuddha138
互理解是楽
2019/06/22 23:58
mayumayu_nimolove
流行の基準は?
2019/06/23 00:06
xlc
ブコメが全く意識していないのに差別的で悲しくなる。
2019/06/23 00:08
tomoya_edw
謝謝茄子!
2019/06/23 00:19
wow64
weiboとLINEのスタンプって相互乗り入れでもしてんのかと思ったら、LINEストアのスクショがweiboに貼られて拡散したのか
2019/06/23 00:21
masao_hg
感謝感激神降臨はよいな。
2019/06/23 00:22
nomitori
LINEは中国じゃ使えなかったっけ?
2019/06/23 00:26
shinichikudoh
中国でLINEが規制されてるのに台湾と香港で使えるということは、台湾と香港は中国じゃないということだ。法律が行き届かないのに同じ国なわけがない。沖縄も日本から独立したことにすればいい。僕は勝手にそうする。
2019/06/23 00:31
pandaporn
我欲“偽中国語”中国人読後感想例、日本人中国人偽中国語会話例。
2019/06/23 00:52
gachapining
是嘘松呟集合
2019/06/23 01:20
nakayossi
最後「草」笑。
2019/06/23 01:35
jinjin442
もともとそういう目論見があって漢文がカリキュラムに取り入れられたのだろう。しかし、なぜ我々は学校で中国語を習わない!
2019/06/23 02:12
c0ntinue
即時珍珍超大勃起
2019/06/23 02:58
kyurinigate
中国語でシートベルトのことを「安全帯」っていうんだけど、発音が「アンチュエンダイ」って言うから以外に訛った音読みって感じで聞くと多少わかるかも。それでも難しいが/本土のSNSでも流行るといいね
2019/06/23 03:02
Murakami
我疑念有。中国語的文法、日本語的文法、相違多大。中国人本当理解可能? 我欲実験中国於。
2019/06/23 03:29
Wafer
日本語なんて似非中国語だからな。(暴論)公文書や法文は漢文だった時代もあったのでは?
2019/06/23 06:00
yom-amota
20歳くらいの時に友人とずっとこれでメールしていたな、今思うと変わった奴らだな、
2019/06/23 06:25
programmablekinoko
割と日本の昔の漢文もそうだゾ
2019/06/23 06:40
anguilla
こういうのなんか良い
2019/06/23 06:55
BigHopeClasic
しれっと「頓首頓首死罪死罪」混ぜとけばいいのに。
2019/06/23 07:44
satmat
偽日本語が気になる
2019/06/23 07:45
tanayuki00
いい話w
2019/06/23 07:47
girled
在意味新
2019/06/23 08:04
memoryalpha
古代中国語のように感じるってのが面白い。
2019/06/23 08:05
ene0kcal
ズレるけど中国本土で偽LINEアプリないの?あっても良さそうだけど。
2019/06/23 08:20
valinst
我少々笑 旅行時使用可?
2019/06/23 08:39
paulownia
中国語自体がこういう感じに各地方のの言語がミックスされて生まれたピジンという説もあるからなあ。孤立語で表意文字のなせる技
2019/06/23 09:09
poyopoyojinsei
偽中国語本当好。漢文実際知単語多、昔日本人漢文沢山使用、日本語沢山漢文参考生、理解可能。我々漢文読時レ点使用、漢文中国語共SVO文法使用故也。日本語当時同SOV文法使用、興味深々也。
2019/06/23 09:42
FFF
乾燥絶頂...
2019/06/23 10:03
haruharu1
Chinese people also can understand all kanji written even if it's Japanese because origin was the same. This is no limitted in Chinese language and in English we soon understand is happy. Thinking in Japanese and thinking in English have the most diffrent part to tell each others. Read my sentence.
2019/06/23 10:32
WinterMute
「よろしかったでしょうか?」が気になって話が入ってこない
2019/06/23 10:41
nonono-notch
これは面白い
2019/06/23 10:52
chintaro3
 「中国人が毎回指摘するけど 「古代中国語みたいだ」 と言ってる」
2019/06/23 12:37
YukeSkywalker
「大草原不可避」が通じるの面白い。
2019/06/23 12:46
takayoz
あんな、みんな台湾は中華民国で中国なんやで。
2019/06/23 13:19
quix_que
中国のsnsでlineに相当するのはWeChatかなと思うけど、wechatってむしろQRコード決済の方で有名よね。
2019/06/23 13:41
jacoby
VPN使って金盾回避してる中国人多いのかな。
2019/06/23 14:24
albertus
この手の「偽中国語」を中国人に教えたら、「哈哈哈哈哈哈」と返ってきたw 大部分理解可能だそうで。ちなみに、LINEは、本土では全く使えないわけでもない。個人的には韓国人も漢字勉強して、これに入ってほしい。
2019/06/23 14:45
UDONCHAN
ウケる
2019/06/23 15:30
RM233
シェイシェイなす
2019/06/23 15:45
sillyfish
日本語話者がこれを中国語と見分けられないのを利用して、脅迫落書きを中国人の仕業に仕立てあげようとした事b:id:entry:025258306も昔はあったから、「偽」と知った上での記号的表現として認知されていることに安堵する
2019/06/23 23:17
Hamukoro
肛門直腸綺麗の人の新作が読みたい
2019/06/24 10:53
usaribon
好意的なのと意味伝わってるのが面白いな
2019/06/24 12:07
dot
おもしろ
2019/06/24 17:14
hotu_ta
こんな世界があるのか...
2019/06/24 23:51
s2kw
おもろい