2017/08/31 11:48:39
nena_undefined
言葉の違いって面白いですよね
2017/08/31 11:56:08
komadakoma
この件に関してはまだまだ知りたいことがたくさん…
2017/08/31 12:51:16
Apps
最後卑怯www内容忘れたww
2017/08/31 14:00:50
daruyanagi
「end」があるのは知らんだな……「おわたー/(^o^)\」って感じか
2017/08/31 16:25:41
waseda-neet
男はend感あるなー。けどそのendからcareがstartするわけですけど。次のendのために。
2017/08/31 20:26:00
yamaisan
イク都市クル都市
2017/08/31 20:32:03
iww
end という概念があるのか。 世界は面白い
2017/08/31 21:38:02
qinmu
面白い。
2017/08/31 21:59:12
kaionji
endはピンとこない表現だ
2017/08/31 22:38:38
motnao
いや、北京語では高潮って言わないか?あれ台湾だけ?
2017/08/31 22:43:17
neergius
とのこと
2017/08/31 22:47:52
Chiarinkle
面白い。
2017/08/31 23:14:52
witch-doktor
日本語でも「果てる」という表現がありendに該当する。さらに古くには「気をやる」ともいい、行く主体が「気」になってたりする。まあ行為の当事者が果てる果てるということはなかろうが
2017/08/31 23:42:22
hinaloe
最後
2017/08/31 23:51:23
karia
めちゃくちゃいい
2017/08/31 23:55:53
pon00
数少ない経験だが、何か喋るよりも、何か叫んでる方が多い気がする。気がするだけですが。
2017/09/01 00:00:32
nangpoo
感覚的にはcomeだなあ。goはなんか控えめな感じがする。
2017/09/01 00:08:05
kaomaferen
快感『が来る』、『に到達する』、『が終わる』って感じなのか、、相手と一つになるとか幸せだとかそういった視点の表現が一般的な言語はないのかな。
2017/09/01 00:15:21
notr85
おもろ〜
2017/09/01 00:18:46
filinion
…そもそも、「come」と「来る」はちょっとニュアンスが違うのでは(英語よくわからんけど)。「I'm coming with you.」は日本語だと「あなたと一緒に行きます」。comeだけどイク、なのかも知れない。
2017/09/01 00:25:11
lnimroder
なるほど「I'm coming」がクル!じゃなく「もう着くよ!」なんだな
2017/09/01 00:37:28
napsucks
どっちかというと日本語での近いニュアンスは「逝く」ではないかと。英語風の「キタキタキタ~~!!」ってのもわからなくはないが。
2017/09/01 00:44:34
aoiasaba
なにこれww
2017/09/01 00:54:37
kitamati
英語はホラ、cum(ザーメン)とcomeがほぼ一緒やから…
2017/09/01 01:06:39
ChieOsanai
英訳を取り上げてごちゃごちゃ言うことに意味はあるのか……
2017/09/01 01:17:56
tzk2106
にほんブログ村のボタン久しぶりに見ました…
2017/09/01 01:49:27
peperon_brain
クリイキ中イキそれ以外、みたいな話ではなかった。そして"come"というより"cum"よね。あと"sissygasm"はいいぞ。最近マイブームだ(唐突な宣伝)
2017/09/01 02:30:48
giovannna
みうらじゅんはやっぱ天才!
2017/09/01 02:52:55
ArtStone
SADEの歌っている 'Your Love Is King'にズバリ入ってますよね。古かったかな。
2017/09/01 03:06:27
kibarashi9
ですかね?
2017/09/01 05:44:44
qouroquis
素敵なサムシング。アミダばばあの歌の最後で明石家さんまが"I am a finish"と連呼してたな。
2017/09/01 05:56:04
IGA-OS
男は「果てる」でendもありだなー。
2017/09/01 06:37:03
ueshin
「あの世へ行く」の浄土観みたいなものだね。でもcomeが主流とすると、あの世が来る、なのか。お迎えにくるは日本によくある言葉だけど。
2017/09/01 06:38:03
madridNewyork
賢者の言い方も調べてほしい
2017/09/01 06:49:26
nori__3
電話とかで「今行くよ」は「I'm coming.」なので、(相手の方に)行くという意識なのかなぁ。
2017/09/01 06:51:44
moegi_yg
例のコピペがいつ出るかと待ち構えてたのに……。
2017/09/01 07:15:22
blueboy
"come to ecstasy" は、「エクスタシーに来る」ではなく、「エクスタシーになる・達する」の意。 「なる」は become でなく come 。
2017/09/01 07:16:35
kmiura
もともとは"it's coming"で絶頂の到来を予兆するcomeである。このため、"I'm coming"はより正確には"I'm now at the state of 'it's coming'"である。
2017/09/01 07:33:01
defender_21
推して参る にしよう
2017/09/01 07:33:58
sukekyo
それぞれ全部ありそうな気もるな。「なんかくる」「いく」「死んじゃう」みたいなバリエーション。「OH!タカラヅカ」ってぜったい復刻されないようなエロマンガに「日本一!」って果てる女性が登場したなあと。
2017/09/01 07:36:12
Pandasista
狂ぅ〜!
2017/09/01 07:37:01
ghostbass
I'm coming は対象に向かって「行く」ではないのか
2017/09/01 07:42:24
anguilla
ほう。
2017/09/01 08:05:44
poponponpon
今いくよくるよ
2017/09/01 08:13:47
luxsuperpoor
ジスイズ ア ペェェン!(傷つく)
2017/09/01 08:23:04
Dai44
今いくよくるよ師匠不可避
2017/09/01 08:23:06
thesecret3
「行く」は移動してる人の視点でcomeは到着地の視点で、その意味では「参る」で、過去形は「参った」でendの意味を含むので、まいるまいるまいるまいった、が適切なのかも。
2017/09/01 08:32:42
yonjyoudansi
全部イッちゃうね。
2017/09/01 08:37:21
ROYGB
死ぬ場合の表現も似たような感じかも。
2017/09/01 08:40:46
udon-muscle
ぺらっぺらだな。内容が薄すぎる
2017/09/01 08:52:49
migurin
意識がどっか行っちゃいそう、ってのはわりとあるけどなぁ。童貞だけど。
2017/09/01 09:12:43
masabossa
話し相手に対してcomeは近づくというニュアンス、goは遠ざかるというニュアンス。日本語も女性目線なら「キテル」の方が適切なのではないかしら。「イク」は男性目線で女性がどこかへイクという表現ではないかしら。
2017/09/01 09:15:38
kisiritooru
中国語だと「来去了」もあると見たことがあるけど、これだとcomeとendの複合型なのかな。
2017/09/01 09:16:38
ultimate-ez
第4の派閥、「なるほど」派。
2017/09/01 09:17:42
towerman
i' m comingは「キタ〜」に訳してみるとなんか面白い
2017/09/01 09:23:03
teo_imperial
言語依存ではないらしい、と言うのは収穫だった
2017/09/01 09:24:27
marilyn-yasu
ウス=異本的な発言では「壊れちゃう」があるけどこれはEndか。イクは逝く(End&Go)派と行く(Go)派で分かれそう。
2017/09/01 09:24:29
Kamono-hashidate
久しぶりに心から楽しめたエントリ。こういうアングラまでは入らないけれど、上の世界の地表スレスレの話って大好き。そういうキュレーションサイトが欲しい。
2017/09/01 09:30:07
solidstatesociety
どやさ
2017/09/01 09:31:17
p-2yan
タイ語なんなん/ingはよく使う「今~してる」だけじゃなくて「もうすぐ~しそう」みたいなニュアンスなのでは。about toも~するところとかすぐのイメージある。im comingはB目線でのAがcomingするのが近い?分かりにくいか…
2017/09/01 09:56:05
K-Ono
♪なにーかがーでちゃーーうーーんーーだろーーー/行くと来るがあるのは東郷健の選挙公報で知った。わりと雑民党支持者です。
2017/09/01 09:58:35
cAUmin
日本語のイクはgo(どこかに行く)じゃなくてend(逝く)だと思っていた。でも波が来るとも言うか。/日本語でも行くと来るが混在している地域があるから、使っている言葉と意味していることが違うことも多そう
2017/09/01 10:08:26
tkomy
こうしてまた一つ賢くなった
2017/09/01 10:10:54
timetrain
自分も「逝く」だと思ってた。絶頂に至るとかいうけど……行くというよりは到達に近い印象。
2017/09/01 10:14:39
monomoti
近い未来を表す現在進行形で、I'm coming to the endの略だと思っていた。
2017/09/01 10:18:22
KariumNitrate
自分が最初にこの手の「逝く」を見たのは雑誌に載ってた「はっちゃけあやよさん3」だったけど、それ以前からある表現だったんだろうか。
2017/09/01 10:30:33
deep_one
(全く読んでない)「come to you (君のところに行く)」という英語がある。話者の意識の中心に近づくのがcomeである、と言われる。I'm commingは日常では「もうすぐ(待ち合わせの場所に)着く」と訳すはず。
2017/09/01 10:32:09
synonymous
Kingdom Come
2017/09/01 10:34:36
chirico-music
endかぁ
2017/09/01 10:37:36
motobitsrk
次は、セックスの時に「イク」というのは誰に教わったのかを調べて欲しい〜
2017/09/01 10:39:25
maricar9710
ああ、ああ~!! ああ~~~!!! なるほどなるほど!!! ああ、ああ~~~~!!! なるほどーーーー!!!!!
2017/09/01 10:46:10
gesukawa
”ですかね?ですかね?って言われても困りますよね。”
2017/09/01 10:49:18
miruto
エロゲとかエロ漫画で、女の子が「何か来ちゃう」とか言うのに対して男が「来るんじゃなくてイクんだよ」とか言っているのを何回か見た気がする #どうでもいい
2017/09/01 10:52:29
kurumiwallnut
その3種類かよ!!
2017/09/01 10:58:15
tahaji0117
オチwwwwww
2017/09/01 10:59:01
firstbento
「俺外に出したと思う」派がない
2017/09/01 11:06:56
fv77
おもろい
2017/09/01 11:09:22
unagiga
「いく」「来る」はどちらも相手が居る場合に知らせる為で、果てたとかのエンド系と使い分けているのでは?交尾したこと無いから知らんけど。
2017/09/01 11:10:13
vlxst1224
「萌える」「尊い」などのように新しい表現が出てきても良さそうだけど「イク」の完成度が高すぎるんだろうな。「叶う」とかはどうだろう。 「あぁぁ叶う!叶っちゃう!」とか「すげえ叶いっぷりだな」とか高尚では
2017/09/01 11:22:00
soret
日本語が中国語や韓国語とは異なるのは面白い
2017/09/01 11:22:41
mitsube
男女の差異はあるのかな
2017/09/01 11:23:27
fatpapa
3種類いずれも「死に向かう」という意味の言語的な表現の違いだけだろう。日本語はまんま天国に逝くし、英語でもOld Black Joeが「自分もすぐそっち=天国に行く」I'm coming~と歌う。終わる圏も恐らく死と同義だろう
2017/09/01 11:28:21
hitode99
学びがある
2017/09/01 11:30:11
nabeteru1Q78
ブコメが面白い。しかし、日本語の「気をやる」「果てる」は両方、男性主体の言葉のような?金阜山人(永井荷風)の四畳半襖の下張りを読んだだけだが。
2017/09/01 11:37:17
naqtn
概念メタファー(conceptual metaphors)がどうしたこうしたで、認知言語学分野の研究、なのかな?
2017/09/01 11:40:41
tetsuya_m
英語でそっちに行くよというときは I'm coming っていうしなあ(´・ω・`)
2017/09/01 11:40:56
mamiske
男のイクは「行く」、女のイクは「逝く」説を聞いて納得した思い出
2017/09/01 11:49:45
shirakans1192
「日本は極楽浄土へ『イク』、欧米は神が迎えに『come』」
2017/09/01 12:05:09
warorince
ああー!なるほどー!の納得系がないなと思ったら、はてブコメントに書いてあって安心した
2017/09/01 12:07:21
yohgami
この場合のcomeはどっちかというと、今の日本語では「キターーーーーー」じゃなかろうか?
2017/09/01 12:09:58
atori07
言語って面白いね。
2017/09/01 12:10:46
noko3354
イクは少数派なんだな。彼氏の出ちゃうはめっちゃ分かる。
2017/09/01 12:12:23
verda
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
2017/09/01 12:16:19
Liqueptgas
114514ってのがあるぐらいだからな。こいよのcomeかな
2017/09/01 12:17:21
hoshinasia
“彼が出した答えは、 「でちゃう」” ショタっぽい
2017/09/01 12:19:23
nununi
「go派」「come派」に加えて、「end派」の存在が興味深い。
2017/09/01 12:24:40
rti7743
セックスは人類が発明したわけではないから、言葉ができる前から、セックスがあったわけだけど、その時の原始人たちはなんていっていたのかな。言葉にならない喘ぎ声が、言葉の発明とともに置き換えられたのだろうか
2017/09/01 12:24:43
ericca_u
“「go」はロケットが発射 「come」はロケットが月に到着 っていう感じでしょうか? 宗教観の違いじゃなくて、どの瞬間のことを言おうとしてるか、の違い” 「イク」って言うのどこで覚えたんだろうって自分でも思う。
2017/09/01 12:25:16
slkby
いくよくるよ
2017/09/01 12:39:50
sunagi
「あの世」を表す英語が「kingdom come」だから、「あの世へ行く」じゃなくて「あの世が来る」なんですよ。
2017/09/01 12:40:42
ichilhu
これは各言語におけるcomeとgoの守備範囲の違いも関係してそう
2017/09/01 12:45:55
k-hiratsuka
言葉の違い、文化の違い。勉強になりました。
2017/09/01 12:51:43
chopapapa
end?end?なるほど、果てるってことか
2017/09/01 12:59:37
nowa_s
日本語でも、標準語で"いく"というところを"くる"という方言があるけど、その地域はクル派なのかな/2008年の記事で、昔はクルだったが最近の人はイクというとの記述があった。id:entry:48635594 AVとかの影響もあるんだろな
2017/09/01 13:19:51
tettekete37564
ハンドパワーです
2017/09/01 13:40:11
paradisemaker
"I'm coming" って「もう着くよ」みたいなニュアンスで使うから、「オーガズムという状態に到達する」って感じなんじゃないかと。「イク」もそういう意味では同じだよね。
2017/09/01 13:40:18
nikuuuuuuu
すてきな考察
2017/09/01 13:50:57
junorag
この文章で触れてるのは口語であって、文語じゃないでしょう。「果てる!」って言いながらイく奴はいない。
2017/09/01 13:53:33
technocutzero
「キャッチャ~でロ~ス キャッチャ~でロ~ス」
2017/09/01 13:59:15
ottyanko
goとcomeは知っていたがendもあったのか…(;・∀・)
2017/09/01 14:06:47
raitu
「「come」派、「go」派、「end」派にわかれる」
2017/09/01 14:07:02
otihateten3510
「達する」「成る(成っちゃう)」「フットーする」
2017/09/01 14:15:35
natu3kan
来る! 行く! 終わる! なんだな。性表現になるとどんな国でも表現が単純化するのが面白い。
2017/09/01 14:21:02
shikahan
創作物内とその影響を除けば、今の日本の女性では結局「ヤバい」と「ダメ」がリアルには一番多い気もするな。あとは意味より言いやすさ重要。
2017/09/01 14:30:25
shoot_c_na
亜美とんじゃう~派
2017/09/01 14:39:26
zu-ra
ダメダメ来ちゃうとか言われたら萌えるな…
2017/09/01 14:45:53
konekonekoneko
抑制でもはたらいてんのかな?
2017/09/01 14:47:49
j3q
まことに良い大人の自由研究 「フゥ」 とか 「えっ?もう?」はごく少数派か( ;∀;)
2017/09/01 14:57:11
buzz-link
終わった後はI'm doneです。eigorian.net
2017/09/01 15:18:47
jAKO
言語学的イク解釈
2017/09/01 15:26:48
wildhog
comeはある所に「行く」みたいな意味もあるじゃん。I'm comingって「今そっちに行くよー」みたいな意味とすればgo分類に近くない?
2017/09/01 15:39:26
fdw6y
よくぞ調べてくれました!
2017/09/01 15:50:26
khtno73
最後の石原さとみ写真集アフィリンクの意味はなんだ
2017/09/01 15:53:54
tito1201
この言説前にどっかで見たことある気がする…いつだったか忘れちゃったけど。
2017/09/01 16:44:37
chiichiichiichii
言語は直訳できない例。他の外国人の考え方、思想が言葉にあらわれているよね。考え方から勉強しよ。。
2017/09/01 17:22:51
partymen
いくとcomeは同義な気がする
2017/09/01 19:25:12
elve
“「人から教わって覚える言葉」では100%ないからです。”んーどーかなぁ。私のソースはペンギンクラブだった気がするなぁ
2017/09/01 19:35:48
jhmh
韓国語もgo派やで
2017/09/01 20:50:38
orange_putting
あほ。。
2017/09/01 20:51:09
drkendog
キ、キちゃう、キター!キマシタワー
2017/09/01 20:53:21
datemakio
俺「やばい!やばい!」
2017/09/01 21:15:59
inforeg
下手をすると本当に果てる(腹上死)
2017/09/01 21:31:08
lbtmplz
なるほど
2017/09/01 21:58:16
shiro-coumarin
最近見たAVで、女優が男優に対して「来て、来て!」と叫んでて大笑いした / 欧米のゲイAVだと最中でもイクときでも「Fuck」を連発してるのが多いけど、あの感覚がよく解らない…
2017/09/01 22:57:52
shotazc
あると思います。
2017/09/02 00:07:57
sorakazetan
言葉のニュアンスおもしろ
2017/09/02 00:45:37
theatrical
性別によって感覚が違うのに同一言語であれば男女間で差異がない点が驚きだと思ったが、そう書こうとして自分が男女間で性的絶頂が異なる体験であると暗黙的に仮定している事に気づいた。
2017/09/02 02:01:55
narwhal
「日本は極楽浄土へ『イク』、欧米は神が迎えに『come』」 みうら的には阿弥陀の来迎は欧米的発想なのかwww / と思ったら、コメ欄でも同じことを言ってる人がいたw
2017/09/02 14:49:19
runa_way
英語のComeがキリスト教の影響がありキングダムカムだとか、興奮の最高潮が来るという意味だとかいう話を見るたびに、ジョジョのプッチ神父の「感じたぞッ! 『位置』が来るッ!」を思い出す。天国への階段(絶頂)
2017/09/02 23:48:16
charismanbou
洋物AVで「Gooooooood!!!」と叫んで果ててるのをみたことある
2017/09/03 10:49:43
duckt
オレ「キテ」派。
2017/09/04 03:26:09
wasarasan
興味深い。