2019/06/09 22:57
muchonov
こないだなんか、東海道新幹線の車掌さんが英語アナウンス読んでる途中で詰まってそのまま放送やめちゃった。不安喚起力が高い
2019/06/10 08:39
frontline
意味が通じないのはダメだけど、ルビ付きカタカナ読みは「通じるなら」全く問題ないと思う。通じない流暢もどきとか最低だからね。
2019/06/10 10:10
Cunliffe
東海道新幹線のあれのことかな。ちゃんとした人に頼んで話してもらって編集したのをテープで流せばいいのにと思っている。声優さんとか使ったらひそかに人気になるかもしれないのに。
2019/06/10 10:15
zaikabou
あれね…テープでもいいと思うんだけどな…
2019/06/10 20:01
e-domon
いろいろな訛りの英語を聞いてきたけれど、これも聞いてみたい。
2019/06/11 07:15
hisa_ino
いやいや、まずは英語話者の乗客(大勢乗ってるはず)に聞き取り調査してからこういう記事書けよ。英語話者じゃない非日本語話者にも。日本人の例が一つだけじゃん。日本人が恥ずかしいかどうかなんてどうでもいい。
2019/06/11 07:34
taruhachi
心理学でいうシャドーという言葉を最近覚えたが応用範囲が広い。はい。シャドーシャドー。
2019/06/11 08:52
melhatana
川北英隆さんの論説など無視して、みんな下手でも英語を話せばいいよ!
2019/06/11 09:04
dsb
『〜思わないかも』『〜首をかしげるだけかも』『〜思うかも』京大の教授がこのレベルの文とは……お気持ちイチャモンつけてるだけですね。心細い海外で少しでも解る言葉が聞こえてくるだけでも有難いですけどね。
2019/06/11 09:16
naotoj
えと、これ京大大学院教授の記事なんですか…。
2019/06/11 09:35
gayou
この記事の著者は大学教授とのことなので、もうちと品のある文章を期待します。
2019/06/11 09:47
bengal00
今日たまたま西武線で初めて肉声の英語アナウンス聴いたけど、確かに例の車掌発声そのままの英語で変なんだけど別に恥とまでとは思わんな。聞く方も中国人や韓国人でネイティブだけじゃないんだし
2019/06/11 10:08
tt_clown
cf. "京都大学 経営管理大学院 川北英隆ホームページ" www.hidetaka-kawakita.com
2019/06/11 10:16
dpdp
さすが、京都大学教授ともなると、記事の物言いも知性的どすなぁ。
2019/06/11 12:01
mahal
案外左気味なブッカーがこの記事に同調気味な辺りが面白い
2019/06/11 12:10
sa11kazuya
車掌さんも頑張ってるんだよ。
2019/06/11 12:19
kitayama
京大なら「JR東海はんは、ほんま英語お上手どすなあ」って言えばいいのに。
2019/06/11 12:22
soratansu
千葉のJRでも車掌が英語しゃべってたな
2019/06/11 12:24
overkitten
日本語訛りの英語も味があって嫌いじゃないけど。海外行ったって場所によって訛ってるよ
2019/06/11 12:24
mayumayu_nimolove
英語が関西弁に聞こえたの?じゃなかったら唐突に出てきた関西弁はなんなの?
2019/06/11 12:32
jaguarsan
英語導入の一番の敵は嘲ってくる日本人
2019/06/11 12:32
suzutaku7
こういう人がいるから日本の英語力が伸びない。英語は下手でも話してなんぼ。
2019/06/11 12:34
sabo_321
全然関係ないけど、アニメ声優の掛け合いアナウンスは止めてくれやビックカメラ。さぶイボが立つでホンマに。
2019/06/11 12:35
kagobon
京急ならどんな風になるんだろと想像した。日本語なのに既に英語みたいだし。
2019/06/11 12:36
sonzinc
同じJR東海でも、在来線の特急列車で流れる観光案内は、ICレコーダーを再生することで対応しているのを見たことがある。……新幹線も同じだったりして。
2019/06/11 12:37
demcoe
発音良かったら冷やかされ、発音悪かったら馬鹿にされ、何とかして他人が英語を喋らないように頑張るインセンティブってなんぞ?
2019/06/11 12:42
sigeharucom
東京メトロ副都心線の運転手(ワンマンカーなので)も英語アナウンスすることがある。まったく無いより「日本なまり」の英語でもあったほうが助かるに決まってる。鉄道会社職員のサービス精神素晴らしいと思う。
2019/06/11 12:44
comp123jp
ジャパニーズイングリッシュは通じないらしいね。つまり時間の無駄。せめて観光客がOK出せるレベルまで先に教育するべきだね
2019/06/11 12:47
wwakainkyo
こういう事を言う奴がいるから話さなくなって、ますます英語下手な日本人が増える。
2019/06/11 12:48
hogefugapiyox
国際学会へ出かけて行ってたら各国で色んなクセがあるのはしゃーないっていう認識になるもんやおもてたわ。京大教授やしそういう経験豊富のはずちゃうの?ネイティブ話者のごっつい訛りなんかナンボでもあるで?
2019/06/11 12:52
ayumun
発音云々より、非常時は車掌アナウンスすべきだが、平常運行ならテープで良いじゃん。車掌さんの手間増やしすぎだろ。
2019/06/11 12:53
thbx
関西弁か京都弁か知りませんが、読んでて微妙な気持ちになる。 人の振り見て我が振り直せ。本文で言語表現について述べてるなら尚更。伝わりやすい言葉を選ぶこと」の大事さを訴えたいなら、まず自分から。
2019/06/11 12:57
anqmb
そもそも、日本人なのに日本の地名を外国語風("風"なので正しくもない)に発音するほうが変と考えている。
2019/06/11 12:58
w1234567
帰省したとき聞いたけど、あれほ下手くそな英語を嫌々喋らされてる感じがあって学生時代のスピーキングの授業を思い出す、そもそもJR東海のローカル線に英語圏の外国人なんてほとんど乗っとらんがな
2019/06/11 13:06
poko_pen
流暢な英語でなくてもあのアナウンスは好評とのこと www.asahi.com /将来的にトラブル対応に向けた取り組みなためテープでは無理な話 news.mynavi.jp
2019/06/11 13:10
gendou
下手こそものの上手なれ 下手でもやり続ければきっと上手くなる
2019/06/11 13:10
rkchy
通じなくても話してなんぼとか言ってないで、定型文なんだから練習しろよ。ルビ読み上げなんて、伝える気はさらさらないだろ
2019/06/11 13:12
findup
JR西も山陽新幹線で同じようなことしてる。ごく稀にペラペラの車掌さんがいてビビるw/まあ急に喋ろと業務命令された車掌さんは気の毒な感はあるよ/無いよりあったほうがみたいなこと聞いたことあるけどなあ
2019/06/11 13:13
burnoutdog
フリーの合成音声ソフトで録音したらええやん
2019/06/11 13:14
doroyamada
個人差が大きかったぞ。/ 録音で流している内容を肉声で繰り返しているのは意図不明。
2019/06/11 13:20
htnmiki
クリステル・チアリの録音じゃないのか
2019/06/11 13:26
minoton
カタカナ発音のジャパニーズイングリッシュ、上等じゃないすか
2019/06/11 13:27
hirolog634
無いよりあった方が良いという意見が一定数いるのが日本。無くても良い物は無くそうよ。無駄な慣習が多すぎるよ。
2019/06/11 13:29
AKIMOTO
いろんな人がいろんな職場でそうしてくことで、全体が底上げされていくんだと思うよ。必要なのは止めろではなくどうしたらより伝わりやすくなるか。「必要な時だけ英語喋れればいい」ってそんなの無理でしょ
2019/06/11 13:31
grdgs
ある学会かなにかで日本人がカタカナ英語丸出しでスピーチをして他の日本人の出席者は笑ったが、他の国の人は熱心に興味深げに聴いていたという話があったな。
2019/06/11 13:32
behuckleberry02
発音がクソでもカタコトでも通じれば問題ないのが言語というもの。恥ずかしがらないで。
2019/06/11 13:33
nowandzen
ジャパニーズイングリッシュでいい、的な論説にはどう思うの
2019/06/11 13:33
an-hima
別にテープでもいいやんとは思うけど、話してる内容が間違ってるとかでないなら日本の恥とまで言うほどのものでもないと思う
2019/06/11 13:34
bokmal
観測範囲かもしらんが大学教授が妙な言葉遣いでクソバズりしてると思ったら高確率で実務家教員で、象牙の塔の学者馬鹿像とは逆なのだが、学者の世間知らずのサンプルにされがち問題/京都人への風評被害(奈良人やで
2019/06/11 13:36
kotobuki_84
英語教育にかかるコストをこいつが持ってくれるって意味で言いたい放題してるのだろうか。他人の発音に文句付ける記事が方言バリバリなのはギャグのつもりなのだろうか。
2019/06/11 13:37
virgospica
外国人が吹き出してるのを見てから言え
2019/06/11 13:38
honkon17
この教授はインドに行ってみろよ。通じるか通じないか ただそれだけだ
2019/06/11 13:40
kotetsu306
英語は今やネイティブだけの言語じゃない、というか非ネイティブ話者の方がずっと多い。ラテン系話者の訛りは英語の綴りをローマ字読みしたのに近いので、意外とカタカナ英語で通じるかも
2019/06/11 13:43
acealpha
こうして完璧でない英語は恥と萎縮して何も話さなくなるのがいつまでたっても日本人が英語よくならない理由です
2019/06/11 13:44
mawhata
そういや東京メトロでもこの間、車掌さんの英語アナウンスを聞いたような気がする。東京五輪に向けての試みなのかな。普通に「おお、すごいじゃん。車掌さん頑張れ〜」とか思うぐらいだけど。
2019/06/11 13:45
zakkicho
高山線の特急に乗った時に聞いた。車掌による個人差大きい/飛騨高山には外国人観光客たくさんいたので、英語アナウンスはある方がいいのではないかな…
2019/06/11 13:48
ackey1973
英語圏以外の外人には分からないのでは?みたいなこと書いてるけど、英語圏以外の外国人は流暢なネイティブ発音の方が苦手だと思われ。こいつの感想じゃなくて外国人の意見が聞きたい。
2019/06/11 13:50
kawaiikappa
この間英語喋ってる旅行客の方が山ほどきたけどどう言えばいいか全然わからなくて常温OKを思いっきりカタカナで「ノーリフリジェレーターオッケー!」とか言ってたけど普通に通じたのでカタカナでいけるいける
2019/06/11 13:52
ikurii
外国人向けのアナウンスなのだから、問題は外国人がわかるかわからないかだけだと思うが。
2019/06/11 13:54
aienstein
アジアに行くと英語ってその国で全然違うぞ。クイーンイングリッシュやアメリカンイングリッシュとか綺麗ならそれは良いと思うけど、アジアンイングリッシュでも無いよりだいぶ良い。やめてくれやは1を0に戻せって事
2019/06/11 13:55
RRD
こんな「かもかも」野郎にガタガタ言われる筋合いはないわ。
2019/06/11 13:59
mthrssk
"そもそも、そんな変な英語を外人に聞かせるのは「日本の恥」である。"
2019/06/11 14:00
mistake
あれ、頑張っていていいなと思って聞いている。
2019/06/11 14:08
rirukarinka
自分が海外に行って現地の人がローマ字ルビのアナウンス読んでるの全然不快じゃないと思うんだよなー。 インタビューやスピーチ聞いてても、英語の発音は母国語の影響を受けるのが織り込み済みなところあると思う
2019/06/11 14:09
delimiter
京都はんもよう勉強しなさっとりますなぁ(テキトー
2019/06/11 14:10
uunfo
10年と言わず5年くらい続けてると何かが変わると思う。個人的には飛行機の日本人CAと大差ない。
2019/06/11 14:10
kabutch
英語など多言語のアナウンスをしろとか言ってた連中がこうやって取り組みを腐すのだから、事業者もやってられんな。
2019/06/11 14:11
kimidorikinoko
そもそも車内アナウンスいらなくない?日本語だろうとうるさいだけ。どっちのドアが開こうが次が何駅だろうが着けばわかる。大多数はスマホで解決できる。アナウンスがないと困る少数派かに合わせるか多数派か。
2019/06/11 14:14
sadn
あれで通じているなら問題ないかな。実際どうなんだろ
2019/06/11 14:14
kei_ex
タイトル見て静岡にのぞみをとめてほしいのかと思った
2019/06/11 14:15
miholovesq
好印象だけどなぁ。それより身内でもない他人の行動を恥ずかしいってどこ向いて話してんだ
2019/06/11 14:15
takinou0
英語を喋っていい人の閾値は下げたほうがいいので、下手な英語だろうと何だろうとええやんと思うのです。
2019/06/11 14:21
wow64
いろんなお国訛りの英語は良い感じに聞けるけど、日本語訛りだけはどうも恥ずかしく思えるのは何でだろ。カタカナ発音は訛りを通り越してると思ってしまう
2019/06/11 14:24
damedom
人の発音バカにする人って、本当のグローバルな環境で仕事した事がないんだろうなぁと思う。どの国の人もみな気にしてないよ
2019/06/11 14:26
miraiez
ダァシエリイェス
2019/06/11 14:27
send
大学の時の指導教員がひどいベタベタなカタカナ英語だったけど、留学中もそれで完全に通していたらしく向こうの研究者と普通に会話してて、これで通じるんだという驚きがあった。なので、下手な英語でもいいと思う
2019/06/11 14:29
eigogadekinaikun
サムライイングリッシュを押し通していて最近は好きになってきた。外国人も日本人の英語はあれだと分かってるからあれでいいのでは
2019/06/11 14:30
hisawooo
The stop after 〇〇 will be ☓☓.が嫌い。文法がどうとかでなく、☓☓と言うあたりで起きて、もう☓☓か?!って慌てるから。
2019/06/11 14:30
b-peppy
新幹線は前は録音だったのが、最近車掌が英語で伝えている。今は過渡期という認識。スタート切らなきゃいつまで経っても目標に届かない。頑張ってほしい。
2019/06/11 14:31
otihateten3510
英語話せないので石を投げません
2019/06/11 14:32
shigo45
異常時対応も想定して母国語以外での対応に努力しているのを指して、声高に「日本の恥」とか言う感覚はわからん。吹き出したりしちゃうのは別に構わんと思うがね。
2019/06/11 14:34
moxtaka
この人、京大の教授なのかー。ははは。
2019/06/11 14:37
tom201410
昔はアレを『分からん』と言ってしまう外人が多かったけどね。最近は各所で有名になった結果、とりあえず通じる様にはなった。それで充分では?たしかに笑えるけどさ。
2019/06/11 14:37
hir_o
こういうこと言うやつや、同調圧力掛けてくるから萎縮して英語喋らなくなるんじゃん。発音は今後改善していけばいいし、増えてきた外国人に伝えるためにやってるのに、お前が英語で道案内したれや。
2019/06/11 14:41
pikopikopan
拙くても伝えられる方がありがたいと思うんだが。実際アナウンスで自分の知ってる語源流れると行き先合ってるか不安な人は安心する。日本語でもありがたいと思うわ。
2019/06/11 14:41
xevra
先進国でここまで英語が話せない国は日本だけ。急速にシュリンクする日本経済の中で英語と中国語は生命線。全国民は必死に英語と中国語を学ぶべき。この例でも下手な発音を叩くのではなく応援しよう。
2019/06/11 14:48
don_ikura
通じてないなら問題だけど通じてるんだろ?
2019/06/11 14:48
watarux
都内で録音じゃないのしゃべってるの聞いた記憶はないけど東海はそうでもないんだな。でも具体的にどんな感じなのか書いて暮れないとわかんないなあ。近くの日本人が噴き出した、とか凄い非実在感あるし
2019/06/11 14:51
afurikamaimai
国を代表する鉄道の英語案内が拙劣なのを嘆くのはメンツ上分からんでもないが。そこを満足できる人材の獲得or教育投資のコストが運賃に跳ね返ってきたときにそれを市民が甘受するかというと…? 世の中只はないぞ。
2019/06/11 14:53
kaorun
鉄道大手はほとんどクリステル・チアリさんの独占なんだと思ってた。
2019/06/11 14:53
undercurrent88
日本人の英語に厳しい国民だ
2019/06/11 14:53
misiu_teddy
へ〜。ロンドンの電車アナウンスも人によって発音が違いすぎるんですけど。ラジオでナイジェリア人が「俺の英語を理解してくれない!差別だ!」パーソナリティーが「差別じゃなくて何言ってるかわからん!」って
2019/06/11 14:54
parA
一生懸命な人をバカにするって何様?通じるならいいじゃん。(←通じてないなら問題だが。)世界の英語話者の何割がネイティブか知ってる?二割強だよ。
2019/06/11 14:57
GOD_tomato
そんな酷いの?聞いてみんと分からん。
2019/06/11 15:00
kotanyanko
ネイティブじゃない人の英語の方がわかりやすいってことあるし。日本に来る外国人もネイティブじゃない人がほとんどなんだからいいんじゃないの。ちょっと笑っちゃうけど…愛嬌愛嬌
2019/06/11 15:02
MacRocco
ちな割とヨーロッパでもそんな感じよ。イタリアとかスペインとかの英語アナウンスマジ分かんねぇ。
2019/06/11 15:04
reot8
日本語のわかる奴に言ってねーんだよ
2019/06/11 15:05
fotus4
「うぃーあーすとっぴんぐあっと なごや すていしょん」「ざ・どあー おんざらいと さいど おーぷん」完全なカタカナ英語だがあれはあれでいいものだよ
2019/06/11 15:05
oyagee1120
非ネイティブならあんなもんだと思うが
2019/06/11 15:06
eiki_okuma
米国にいるインド人は訛りまくりのインドグリッシュを(通じないならお前の耳が悪い)とでも言わんばかりの自信たっぷりに話してくる。日本人は英語の発音を気にしすぎ。
2019/06/11 15:16
kastro-iyan
と言っても日本語が分からない人にとってはないよりは遥かにマシだと思う。恥だから利便性下げろってのは同意しかねるな
2019/06/11 15:18
dorje2009
発音よりも気になるのはどうでもいい情報が多いこと。右左どっちが開くかなんて必要?大事な情報だけを伝えることも考えてほしいな
2019/06/11 15:22
train819
東海だけじゃなく、西日本、九州でも聞くようになったけど、やる意味がわからないよね。
2019/06/11 15:23
quno
日本訛りの英語だろ
2019/06/11 15:31
moocc
関係ないけど、箱根の強羅駅の駅員さん、ケーブルカーの整理券配布の際の説明がめっちゃ流暢な英語でかっこよかった
2019/06/11 15:33
ken-baan
何言ってんだ。英語が通じる人が車掌であるという安心感ハンパないぞ。ヨーロッパで長距離列車からローカル線に乗り換えて恐怖を味わってほしい
2019/06/11 15:37
NORITA
実務家教員ですね、納得 ja.wikipedia.org
2019/06/11 15:37
pre21
こんな人が「企業価値創造と評価」とか講義してるのウケる www.econ.kyoto-u.ac.jp
2019/06/11 15:39
uchiten
この前話題になったE3での中村育美氏のスピーキングだってもろ日本語英語だったけど(恐らくそれも含めて)大好評だったよね。ご本人はすごく練習したと思うけど。
2019/06/11 15:40
YukeSkywalker
感想が想像でしかなくて笑った。
2019/06/11 15:45
asanoshiro200014
新幹線の英語アナウンスに関しては、もっとでかい声でもっとゆっくり話せば良いのに、とは思う。
2019/06/11 15:47
solt-nappa
外国の人が一生懸命日本語を喋ってくれてるのを嗤う人ですか?
2019/06/11 15:52
altar
典型的な田舎と都会の構図だなあ。田舎者は都会に馴染んでいないことを気にするけど都会の目線だと個性・愛嬌程度にしか思われてない。過剰に気にしているところが一番田舎者っぽい、という。
2019/06/11 16:00
youchin
こんなやつがおるから日本人の英語力あがらへんねんで!知らんけど。
2019/06/11 16:01
anguilla
こんな所にも発音厨が…
2019/06/11 16:05
sen47
冷笑文化だね。下手くそでもいいと思うし、そう思いたい。
2019/06/11 16:08
augsUK
トラブル時に誘導と放送するための練習が平時なのだから、肝心なときに無力な自動音声ではだめだろうと。
2019/06/11 16:08
nisshi_jp
かなり健闘してると思うけどなあ。ネイティブは聞き取れると思うよ。どちらかというと飛行機のCAの頑張ってる発音の方が微妙だったりする。研修とかどうしてるのか気になっていた。日本人は米語を目指さない方がよい
2019/06/11 16:15
sushi-K
おまいさんが止めてくれや感。
2019/06/11 16:16
unique120
恥でも何でもないよ
2019/06/11 16:18
stp7
発音が下手でも文法がメチャクチャでも伝われば良い。変に「恥の文化」を持ち出すから日本人の英語力が伸びない。
2019/06/11 16:19
jou2
テープでいいってわけでもないんだよなー。交通関連はほんと。残念ながら
2019/06/11 16:19
cubed-l
下手でもわかる言葉でしゃべってくれる方がありがたい
2019/06/11 16:22
suzu_hiro_8823
違った角度から見れば、その程度の自動アナウンスすらJ海はケチってるという見方が出来なくもない。流麗で非の打ち所のない発音しか相手にしないのなら…だが(´ω`)
2019/06/11 16:24
timetrain
通じてそうだったからいいんじゃないかな。新幹線がレイジングハートの中の人だったのに変わってしまったことには猛烈な不満はあるが。
2019/06/11 16:26
natu3kan
英語圏の人が理解できてるなら、別にいいのでは?
2019/06/11 16:26
urd0401
止めてくれやJR東海 / 皆呆れたDr憤慨
2019/06/11 16:27
Dai44
こういうのでいいとおもう toyokeizai.net automaton-media.com
2019/06/11 16:27
kip-s
外国の電車に乗っていると仮定して,片言であっても日本語によるアナウンスがあったらかなり便利であろうと思う
2019/06/11 16:34
Yagokoro
別にネイティブ以外は、下手くそで良いんだよ。
2019/06/11 16:37
heniha
チラ裏すぎでは
2019/06/11 16:37
rascalrascal
このぐらいのパターン、電子音声化できないのかな。知らんけど。
2019/06/11 16:39
shinonomen
"We are stopping at Nagoya station."なんて言わなくても、日本語で「名古屋~名古屋~」と言えば外国人にも分かるのでは?
2019/06/11 16:40
nejipico
京阪は録音のおねーちゃん音声だよ。なぜか駅番号まで言ってくれるのでこの駅○番なんかーとか思ったりする。
2019/06/11 16:40
satmat
小田急でもたまに聞くけど、やる人とやらない人が居るので全員やるように徹底すれば良いと思うんだよな…TOEIC何点以上の車掌だけ英語アナウンスするっていう社内制限でもあるのかな…
2019/06/11 16:41
maketexlsr
国内線のアテンダントとJR東海のアナウンス、外国人にとってそんな違いがあるんだろうかね?(国内線CAのアナウンスだって相当酷いぞ。アレと同じレベルの人間には優劣は評価できんだろう)
2019/06/11 16:42
kuzumaji
日本人が世界にビジネス出来ない理由は、この身内を貶める恥の文化。恥ずかしいからやめてほしい。
2019/06/11 16:44
synonymous
名誉教授になってもこれである
2019/06/11 16:46
doopylily55
英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ fack その後筆者と一緒に出かけることはなかった
2019/06/11 16:47
shag
この人、英語を話すこと自体が恥ずかしい世代なんだろうな。
2019/06/11 16:47
dede21
京大は庶民をバカにする組織と広報。実に京都人らしい。親戚に京都人が多いので、性格の悪さは遺伝子レベルなのを知っている。どこに見下す要素があるのかわからなかった。
2019/06/11 16:49
nomitori
本当はペラペラなのに、わざと下手に発音しているらしいよ(JR韜晦)
2019/06/11 16:50
FlowerLounge
何かを教える者の態度としてはサイアクだな
2019/06/11 16:53
tetsuya_m
いい加減日本人アクセントの英語ディスるの止めた方がいいんじゃないかな?通じればいいんだよ、インド人やフィリピン人を見倣ってほしい
2019/06/11 17:01
doksensei
俺は英語からっきしだけど、外国の方は、ガイジンと呼ばれることを嫌うような気がするんだよね。日本の恥と批判するのであれば外国人と書いた方がいいと思った
2019/06/11 17:01
securecat
ネイティブの人が、別に聞き取れるから問題ないとゆってたよ。流暢じゃないと勝手に恥だの何だのと思うほうがおかしい
2019/06/11 17:05
pixmap
テープとは言わないまでも、Text to Speech を導入するくらい、ちょっとした工夫でできそうだけど。
2019/06/11 17:05
hisamura75
そもそも外国の車掌のアナウンスなんてほとんどが「自国の客にすら理解してもらうつもりないだろ」くらいのボソボソ声だし、わたしはJR東海は善戦してると思うよ。共感性羞恥でいたたまれなくなるのは分かる。
2019/06/11 17:06
bottomzlife
川北英隆が全バージョンの音声吹き込んで無料提供すればいいんじゃないかな。もちろん全駅バージョンだけでなく、緊急事故時のあらゆるパターンを含む。
2019/06/11 17:06
kitamati
ベトナム人の英語聞いてみ、チビるで。XはSと発音同じ(にしか聞こえない)からSexyがセシーだし、Tha, Thi... はタ、ティ... だし、日本語にLRの区別がないようにFの発音がないからPhだしhttpがハーテーテーペーだし
2019/06/11 17:10
komaboo
今日、新幹線で在来線の遅延情報を車掌がご丁寧につたない英語で説明してたわ。ご苦労様と思うけど、もう少しIT技術でなんとかならんのかね?
2019/06/11 17:10
alt-native
交通インフラが外人に不親切なのは 今に始まったことじゃない。官公庁でさえ本気で取り組んでないのに なぜ民間に期待する。
2019/06/11 17:14
shidho
そんなのよりJR東日本の禁止事項に×書いてるだけのパンフレットを批判してくれtwitter.com ×が禁止事項表すのは日本のローカルルールだ。
2019/06/11 17:16
takanagi1225
ずっと続けていれば英語を話すことに抵抗がなくなってスピーク力が高まるかもしれないじゃん
2019/06/11 17:16
sekreto
申し訳ないけど、わても噴きそうになった。テンプレあるんだから、シャドーイングするとかやればいいのにかぁとかおもたり。
2019/06/11 17:16
quabbin
ところで、出川イングリッシュ評価するぜ
2019/06/11 17:20
a1ue0
ただ恥ずかしいのか明らかに英語のときだけ小声で捨ててるというか逃げてるような話し方のときがあった。聞こえないから印象悪いと思うあれ。
2019/06/11 17:21
ryuukakusan
正義感が暴走して川北英隆教授に大打撃になる流れかな
2019/06/11 17:22
iww
当の外国人は別になんとも思ってなさそう。 発音を笑ったり怒ったりするのはいつも非ネイティブな気がする。 良くないことだ
2019/06/11 17:27
komachiyo
“英語にカタカナのルビがふってあって、それを読んでるんとちゃうやろか”実際それだったと思う。/とはいえ今の学生は接客バイトで英語使う機会が増えてるし数年後その成果出てるかも。
2019/06/11 17:29
Torneco
でも最近うまくなってきてる気がする。新幹線も在来線も。
2019/06/11 17:30
kiwamaru100
いろんなアクセントがあるけど、慣れれば聞き取れるようになる。欧州の非英語圏の英語教材はあえて訛ったものも含まれてるよ。インド訛りがいちばんつらい。
2019/06/11 17:31
julienataru
誰だかしらんけど流暢な英語をしゃべれる人がマウンティングしてんだろか.ノンネイティブどうしがブロークン英語でどんどんやりとりする時代についていけてなくて最高にかっこ悪いね.
2019/06/11 17:32
nemuiumen
海外で片言の日本語アナウンスが流れて不快になるかといえばならないんじゃないですかね
2019/06/11 17:32
kyo_ju
英語を喋る人が増えると苦手な自分としてはそれだけで精神的に追い詰められた気分になるので、英語喋るハードルを上げてくれるこういう記事は歓迎。外国人による酷評付きだとなおよい。
2019/06/11 17:37
yayamosezu
シンガポールから帰るとき飛行機が遅延したらしく、チャンギ空港で日本語のアナウンス流れたものの聞き取れなかった(便名だけ聞き取れたので電光掲示板を見てどうにかなった)し、日本人は発音コンプ抱えすぎ。
2019/06/11 17:37
blacksorcery
逆の立場で下手な日本語でも聞こうと思えば聞き取れるから拙くても英語のほうがありがたかろう。けど、まぁ近い将来 googl の TTS とかで話させるようになるんじゃないのかな。
2019/06/11 17:40
yoseic
上手くできない人を笑う人間は日本の恥
2019/06/11 17:41
kosui
「日本の恥」とか言ってる時点でまともに受け取る気が失せるな。
2019/06/11 17:41
shiranui
下手なら話すなという意見なら反対する。下手でも話してこその英語だ。
2019/06/11 17:41
na39yutaka
教育しないならやめた方がいいかも
2019/06/11 17:42
moxsex
69だから英語は読み書きが主なんだろうね そこでコンプレックスになってしまったのでは/外国人のソースはよ〜京都大学はエビデンスなしで社会学について語るんですかあ?
2019/06/11 17:42
quick_past
ああいうのって機械音声じゃできないのかなあ・・・。機械音声のほうがよっぽど発音がまとも
2019/06/11 17:43
wumf0701
河野太郎みたいにドヤ顔過剰巻き舌で喋られるとそれはそれでイラっとするがな。
2019/06/11 17:45
pokochinista
外人が日本語喋ってて「やめろや!下手くそが!」って思う日本人いるだろうか。微笑ましい気持ちでなんとか理解しようとしないだろうか。
2019/06/11 17:45
RIP-1202
大学教授なら外国人の知り合いの一人や二人いないのかしら。実際に聞かせてみればいい。外国人からすれば、下手でも英語の方が日本語よりは聞き取れるだろうから、多少は助かってると思うが。
2019/06/11 17:46
hennaojisan
「れでーすあんど、じぇんとるまん。さんきゅーふぉーゆてくあわさーびす。いふゆーをんとへるぷおあくれすちおん、こーるあわすたっふ。さんきゅう。」で好感度爆上げだと思う。
2019/06/11 17:53
cunlingusmaster
ちなみにJR東でも始めたのだった どこの国も最初はそんなもの 叩きまくって育てよう日本国
2019/06/11 17:53
onoborisang
無いよりあった方がいいじゃん。海外で現地語の案内しかないとかかなり心細いぞ。訛りまくりの英語がどれだけ心強かったことか。
2019/06/11 17:55
sirikodama
てか、これホント実際のアナウンス聞かずに批判するなよ。本当に酷いんだから。一生懸命に発音して下手ならば仕方ない。けど、そうじゃない。伝えようという意思が全く感じられない系のただの棒読みなんだって。
2019/06/11 17:55
reuteri
もっとどの民族にとっても単純で発音しやすい言語を国際語にすべきだった。
2019/06/11 17:56
mori99
昔、海外線の飛行機で英語ネイティブらしい機長のフランス語アナウンスをオランダ人が笑っていたので、気にしてもしゃーない
2019/06/11 17:57
shiori_lov
こんな下らない話を全世界に発信してるなんて日本の恥だからとっとと大学教授辞めてくれや
2019/06/11 17:58
showii
教えてあげれば良いのでは
2019/06/11 17:59
elephantskinhead
絶対ホッテントリ入りしてフルボッコに遭うやつと思ったら案の定
2019/06/11 18:00
occha
そもそもそんなにいろいろアナウンスしなくていいんじゃないか?(日本語でも)
2019/06/11 18:01
nerimarina
かもかもおじさん
2019/06/11 18:03
takayoz
思うに、旅行者が知りたいことちゃうんだよな、アレ。そもそもな。
2019/06/11 18:09
ShimoritaKazuyo
この人はじめて知ったけど全記事で老害臭する。
2019/06/11 18:09
urananakyu
北米でクレジットカードのアクティベーションする際の電話で運が悪いとインド訛りの担当者にズラズラと難しいことベラベラ喋られた挙げ句の果てにOK?って聞いてくるけどその時も同じ事言えるかな?
2019/06/11 18:10
giant-killing
聴かなきゃいいのに
2019/06/11 18:14
mitimasu
やめてとめてとどめて。ルビ、あかんか?あかんのか。止めて止めて止めてやめてとめてとどめて止めて止めて止めてやめてとめてとどめて。
2019/06/11 18:14
segawashin
ひでえ記事だ。移民だらけのアメリカではあの程度に「下手な」英語などよく耳にするし、むしろこの「下手さ」をどう修正したらより通じるようになるか関連する方が余程生産的。流暢である必要などないのだし。
2019/06/11 18:16
sheepofmerry
そういうので躊躇してるからなかなかジャパングリッシュが市民権(?)を得ない。
2019/06/11 18:16
hazlitt
東京メトロの一部の駅でも流暢で懇切丁寧な英語アナウンス始めてるが、内容的にうるさくてウンザリする。発音良くてもほぼムダだと思う
2019/06/11 18:17
fujioka223
近鉄は自動音声だよー
2019/06/11 18:18
koke313
申し訳ないけど最近はじめた新幹線の発着の英語アナウンスは確かに耳につくレベルで酷いし、録音にすればいいのにとすごく思う
2019/06/11 18:21
b4takashi
そういうのはネイティブな英語話者を捕まえてアンケート取ってから言ってほしい。これだけでは何とも
2019/06/11 18:21
drying_flower
日本人のわいでも車内アナウンスの情報量の多さにに辟易するときあるからなあ。んで、なんとか百貨店がこちらでとかもあるからなあ。勝手に流しといてきかなきゃいいじゃんてわけにもなあ
2019/06/11 18:22
hdannoue
まさか知的階級の「上級国民」さえ登場するとは…
2019/06/11 18:23
nkgr
全く気にならんけどな
2019/06/11 18:25
mats3003
京大の教授?と思って、プロフ見たら、ああ、なるほどねえという感じだった。
2019/06/11 18:28
fefefefe
BLOGOSって色んな人が寄稿してるはずなのにまともな記事を1件も見たことがない。編集が入ってメチャクチャにしてるの?本当に疑問なんだけど。
2019/06/11 18:31
kamezo
電車の英語アナウンスの話。よくある「日本人の英会話が上達しない理由」の真逆だった。かなり定型な内容かもしれないけど、車掌さんがその場でしゃべってるとか、すごくない?
2019/06/11 18:32
happypoteto
はー
2019/06/11 18:32
kukky
“京都大学大学院経営管理研究部教授”なのに、雅なアイロニーに欠ける物言いが許されるの?京都の街角の犬のほうが英語の発音が良いどす、くらい言うべき
2019/06/11 18:33
i846
一生一緒にいてくれや♪
2019/06/11 18:33
wold
これこそチラシの裏にでも書いてろ、ってやつだ。片言だろうがなんだろうが情報が伝わった方がいいに決まってんだろ。「近くにいたある日本人は、そのアナウンスを聞いて噴き出していた」って。知るかアホ。
2019/06/11 18:33
blue0002
英語力改善のため無償協力とかしたら美談なんだけどな
2019/06/11 18:34
flyingpenguin
クリステル・チアリさんのアナウンスは美しいよ。ja.wikipedia.org
2019/06/11 18:35
kanehama
ここから始まるんや。数年後もこれだったときにキレてくれ。
2019/06/11 18:38
bros_tama
川北英隆.駅員を暴行する奴って,きっとこんな奴じゃないかな.
2019/06/11 18:38
sekiryo
言葉がわからない国に旅立った際に関西弁と津軽弁が混じったような日本語でアナウンスされても感謝しかないはずなんだけどな。意味は大体通じるでしょ。綺麗な英語を話すだけを重視ってのも歪んだ日本教育っぽい。
2019/06/11 18:40
TakamoriTarou
この人は外国に行って下手な日本語アナウンスがあると嘲笑するのだろうか
2019/06/11 18:41
Akimbo
わたしTOEIC900点取ったことあるけど発音はよくないよ。それでいいと思ってる。日本人の英語に世界一厳しいのは日本人。バカじゃないかと思う。インド人みたいになまった英語を誇りを持って喋ったらええねん。
2019/06/11 18:41
poko78
これ先生なの?
2019/06/11 18:41
mmmpa
“「この会議の共通語は、英語ではない・・・」 「・・・」 「共通語は、下手な英語だ」”
2019/06/11 18:43
pribetch
エールフランスCAの日本語アナウンスだってモレシャンよりだいぶ劣るレベルだったよ。
2019/06/11 18:44
UhoNiceGuy
この人、必死で日本語しゃべっている外国人も嗤うの?//アーリーアダプター(?)の多いであろうはてなでも録音は「テープ」なのな。そういえば変わりの言葉が思いつかん
2019/06/11 18:46
takeshi1479
けど、半蔵門線のディズニーっぽい英語の録音したやつはそれはそれで場違い感が半端無くて居心地が悪い。
2019/06/11 18:46
citron_908
こーゆーのは少なくともネイティブの知り合いに反応聞いてから書け(外人も日本まで来てネイティブレベルの発音なんて期待してないだろ)
2019/06/11 18:49
kettkett
改善案ぐらい出して本丸と学生贈りこめば?ムカつく
2019/06/11 18:50
NEXTAltair
だからどうした
2019/06/11 18:55
cj3029412
いろんな英語があって、何とか持ち寄ったり歩み寄ったりしながら、意思疎通を図る毎日。/ 公に聞かせるものだからという意識があるのかもしれないが、公にこそむしろもっとブロークンに出てきたらいい時代です。老害
2019/06/11 18:55
mariostang
でも英語圏の人に伝わってなかったら無駄ではあるな。みんな批判するだけじゃなく解決策も出せばいいのに。
2019/06/11 18:56
iixxx
聞いてみたい気がする…
2019/06/11 18:57
programmer_saru
外国人がド下手くそな文法めちゃくちゃ日本語で話をしても、恥ずかしいとは思わないし頑張って覚えたんだなすごいなと思うくらいなのに、なんで日本人が下手くそ英語喋ると日本人が怒るんだよ
2019/06/11 18:57
kingate
どっちが恥ずかしい存在か。誰かコイツをシモでハメて破滅させたれ。品性の無い教育ステークホルダーは死んで良い。
2019/06/11 18:57
bk246
もし海外で、カタコトでも日本語のアナウンスや案内掲示があったら、嬉しいけどな
2019/06/11 18:57
aya_momo
なんだ、ネイティブに取材していないのか。まあ確かにひどいんだけど、発狂するほどでは。
2019/06/11 18:57
giteki
学校の英語の授業で変な発音をする同級生を笑うようなもの
2019/06/11 18:57
denimn
「ざねくすとすていしょんれふとさいどどあうぃるおーぷん」。最初は心と車内がざわついたけど慣れるよ。/個人的には「三河安城を通過しました。名古屋まであと9分です」の1分足りない感が気になります
2019/06/11 18:58
srng
日本語発音の英語は通じるけど、日本語アクセント(抑揚)の英語はほんと通じないんだよね。英語に聞こえないから聞き取ろうともしてくれない。たどたどしい日本語が理解できるのと次元が違う
2019/06/11 18:59
tenkinkoguma
どれだけ正確な英語を話しているかが、意味を伝えるよりも先に来る人か
2019/06/11 19:01
kosn
とりあえず発音がおかしいとかで笑うのをやめよう。方言も同様だ。
2019/06/11 19:03
yuki_furu
言葉が美しくない。美しい日本語を書けるようになるまで、日本語で意見を公表することを慎んでいただきたい。
2019/06/11 19:04
alivekanade
日本は英語が通じないって結構有名な話なんじゃないの。(変に外人みたいな顔してるので子供の頃から当たり前の様に英語だけじゃなく様々な母国語でしゃべりかけられる)
2019/06/11 19:06
naopr
増田かと思った
2019/06/11 19:07
tonton-jiji
伝われば良いのかなと俺は思う。テープじゃダメなんかな?
2019/06/11 19:09
etherealcat
僕も乗っててちょっと思ったw 英語のテストじゃないんだからそこまでコダワル必要は無いと思ってるけど、テープの方が聞きやすくて合理的なんじゃないかと
2019/06/11 19:12
bug_yossy
サムライイングリッシュを喜ぶ層…ニッチすぎるのかな。
2019/06/11 19:13
tsu_nyan
“日本の大恥”
2019/06/11 19:16
takeim
まあ、英語アナウンスでは「三河安城駅を時刻通りに通過しました」は省略して、単に「名古屋駅まであと9分です」で良いとは思う。ドア横に開く側のドアのサインがついてもよいかもな。
2019/06/11 19:16
amunku
何で日本人って日本人の英語をやたら恥だと思うんだろう?
2019/06/11 19:19
k-noto3
これでいいんだよ。まず最初だよ。/実際の評価はどうなんだろう。結構好評という話も聞く。/オリンピックが始まらなければ、こうはならなかったあたり外的要因でないと人は動かないのだなぁ、と思った。
2019/06/11 19:21
shoh8
非英語圏に知識0で遊びに行ったけど、数字すら単語が分からない状態で電車乗ると、方向も所要時間もアナウンスの重要度も何も分からない、大変スリリングな経験だったよ。へたくそ英語で全然いいぞ
2019/06/11 19:21
free_hand
こいつシンガポール行ったら発狂してそうだな。
2019/06/11 19:22
kloud
中華圏の観光客多いねんから、教授、ちょっと中国語喋ってみてえや。
2019/06/11 19:26
i196
上層部が英語アナウンス導入を決定(間違ってない)→現場マネージャーが抵抗をなんとか説得して実現に漕ぎ着ける(この苦労を想像するだけで泣ける )→想像力欠如の不寛容な評論家野郎が批判(死ね)
2019/06/11 19:26
genosse
英語圏では多文化社会化が進んで、thの発音が2066年までに消えてなくなるとか、非英語圏出身の人の英語を嘲笑した野球選手が謝罪する事件が起こったりとかいった状況になっている中で、こういう主張は極めて周回遅れだ
2019/06/11 19:28
tantakatanZ
そりゃ正確で流暢な英語の方がいいに決まってるよ?でも、伝えよう、という気持ちが伝わるのならばそんな文句言わないって。それが日本人のいいとこじゃん。
2019/06/11 19:30
oktnzm
しえりえすが聞き取れるなら大丈夫だろう。
2019/06/11 19:37
hal9009
ダァシェリエスがわかる以上ネイティブには通じるに決まっている。つーか、あの調子でやってくれりゃそれでそれっぽくなるんじゃねぇか?w
2019/06/11 19:37
electrolite
ちなみに東武は"Thank you for riding..."とアナウンス。ridingって自転車か。あと、電車と駅構内の英語は失笑物だらけ。でも海外の日本語もそんなもんだから温かく見守ってあげよう。
2019/06/11 19:38
hiroharu-minami
あーこれ「同国人の下手くそな外国語を笑う人が多いので日本人は語学が更に苦手になってる」って叩かれるやつだ。
2019/06/11 19:41
demakirai
月収うんたらの広告に文句言ってるのと大差ないクレームなのになんでこっちには怒ってんだ?イミフ
2019/06/11 19:44
kazuhix
発音イントネーションと別に余計なことうるさくしゃべりすぎてるから笑ってる部分も多いだろうな。「オレ次降りるんじゃないのに右ドア左ドアとか接続列車情報やかましいわ」アナウンス自体が不要。
2019/06/11 19:44
poyopoyojinsei
がんばって英語アナウンス導入したのにバカたれとか言われてしまうの悲しい……外国人の助けになってみんな喜んでもらえると思っただろうのに……バカたれって……😨
2019/06/11 19:47
flower11
想像しか言ってないが、海外の人の意見は聞いたのか?個人的にはカタコトでも情報出してくれた方が有り難い。
2019/06/11 19:51
u5_h
“傍にいる外人が、「何のジョークや」とか、「何の異常事態のアナウンスや」と思うかも。” 思うかも?傍にいる外国人の会話も聞き取れん奴がよく言うな。で、傍にいる外国人はなんて言ってたんだよ?
2019/06/11 20:04
cyber_bicchi7
別に恥じゃないだろ。外人増えてるからやってるだけのサービス
2019/06/11 20:09
uo_uo
海外で日本語のアナウンス、間違ってても発音悪くても助かる。間違えたらやだから日本人は英会話苦手、という風潮には、こういういやみな人がせっせせっせとねちっこい文句つけてるせいもあるんだろうな。
2019/06/11 20:09
ToTheEndOfTime
口が悪い人はどこにでもいるので、ネガティブな気持ちになります。でも、それでも喜んでくれる人がいることを想ったり、希望になることを祈るのが大事だと思います。恥と思ってしまうより、愛の方がずっと大事です。
2019/06/11 20:09
yohei
小田急でも最近よく英語アナウンスある。いい事だと思う
2019/06/11 20:10
DameKinoko
通過駅かよ
2019/06/11 20:11
aceraceae
いいじゃないか。がんばってやってんだから。てかこいつ京都大学らしいけどちゃんと標準語喋れんのか?
2019/06/11 20:11
heaco65
辛辣なことを言う時はユーモアがないとほんとやな奴に見えるねっていういい例ですわ
2019/06/11 20:14
nishiagonesia
ネイティブ流暢じゃないといけない論者ってなんなんだろうね、非英語ネイティブの外国人旅客が圧倒的に多いだろうし、無いよりは絶対助かってると思うんだけど。
2019/06/11 20:17
kuniku
メトロや都営で オリンピックに向けた英語アナウンス増えてきた。英語でいいと思うよ、カタカナルビのような感じだけど、一日にしてならず、継続と練習は必要。
2019/06/11 20:17
napsucks
いいじゃんよー
2019/06/11 20:20
Listlessness
あれ、ここまでレイジングハートさん(cvドナ・バーク)無し?
2019/06/11 20:20
feellucky
小さな島国の方言。尊敬するだけで、ほかの感情が湧いてこない。車掌さんはすげー。
2019/06/11 20:20
KoshianX
こういうのよくないなあ。カタカナ発音だろうが教科書通りのアクセントならだいたい聞き取ってくれるでしょ。外国語を話すハードルをあげちゃいかん。文字も読めない外国でカタコトでも母国語がある安心感を学べ。
2019/06/11 20:20
mistake3
西武新宿線も最近英語のアナウンス始めた
2019/06/11 20:21
takamatumoto7
外国の方には好評って話も聞くけど。JR東海的には交通に限らずこういう放送が当たり前のようにできる世の中にしていきたいという想いもあるのではないかな。時間はかかるだろうけど長い目で暖かく見守りたい
2019/06/11 20:21
jiro68
AWS の Amazon Polly で音声読み上げをやれば臨機応変に様々なアナウンスもできるし、コストもほとんどかからないので、おすすめ aws.amazon.com
2019/06/11 20:23
mirucons
完璧じゃない英語を喋ってはいけない論、意味が分からないし理解できない。言語なんて日常的に取り組まないと上達しない。3歳の子供に下手くそな日本語喋るなとでも言ってればいいんじゃないか。
2019/06/11 20:25
KAN3
海外に行ってカタコトの日本語アナウンスが流れていても、恥ずかしい国だとは思わないけどな。
2019/06/11 20:26
aaaaiyaaaa
いいと思うけど。有事に備える意味でも、実践で喋る機会が多いに超したことはない。貴殿はノイキャンか耳栓でもしておけばよろしいかと。
2019/06/11 20:26
plagmaticjam
なんか論理展開があるのかと思ったらただの文句だったw
2019/06/11 20:26
differential
ちょうど新幹線乗っててテープ壊れた?と思っていた。別に英国紳士でもないしなんの問題があるん?テープのお姉さんの声も大概違和感あった、Lとか、わざとらしくって凄いキモかったもん
2019/06/11 20:31
tirol28
半年くらい前に高崎線乗ったらものすごく英語が上手い車掌さんが乗務してた
2019/06/11 20:36
Gka
杞憂だな…日本はEnglishならぬEngrish話者がいることで有名だから心配しなくてもいいのに。
2019/06/11 20:44
rub73
何に怒ってるのかわからなくて怒りが溢れ出しそうバカタレ。
2019/06/11 20:45
kaminashiko
録音とかないの?聞いてみたい。日本は英語のクオリティ求めるから喋れないってことになるんじゃないのかなぁ。他国とか、ブロークンでも超喋ってるし
2019/06/11 20:45
stokiwa
外国人のことを外人って言っちゃってるところがなんとも
2019/06/11 20:46
eax
あれJR東海の車掌ではなくJR東海パッセンジャーズのパーサーが放送してるから、日本語でも間違いが多い様に思う。もう自動音声で良いんじゃないかと思う
2019/06/11 20:46
kyurinigate
別にインド人もタイ人も中国人もなんならアメリカ人も独自の訛った英語使ってるからいいんじゃねーの?/っていうかこの人日本語ヘタやな
2019/06/11 20:47
mutinomuti
へんな日本語喋ってる外国人がいたらその人の祖国は恥なのか(´・_・`)しかもその基準が“川北英隆”より流暢かそうでないかというのがすごい
2019/06/11 20:49
andvoid
確かに東海道新幹線の英文アナウンスの発音はヒドイと思う
2019/06/11 20:50
ultrabox
線路に飛び込めば止まるゾ
2019/06/11 21:09
nzxx
通じればいいって学校で習った
2019/06/11 21:10
kaz_the_scum
accented but serviceableな英語を聞き取るのは英語力の一つだとは思うけれども、Engrishというレベルではなく、本当にカタカナ発音で抑揚もつけずに読んでいるのであれば、批判されてもしょうがない。実際の音声聞いてみたい
2019/06/11 21:10
dgen
それが名物になって英語圏の外国人観光客が殺到…ということにはならないか…。
2019/06/11 21:12
dfk3
批判されながらも何年も続けたら驚くほど流暢な車内放送になるだろうとは思うが。
2019/06/11 21:20
lenore
例えば自分がアラビア語圏に行って言葉が全く分からない時にカタコトの下手くそな日本語アナウンスが聞こえたとしよう。……めちゃ助かる。/ 私は大体こんな心持ちで英語使ってる。下手でも無言よりマシ、みたいな
2019/06/11 21:23
MyPLB
誰もサムネには突っ込まないのか。どこの駅かわかってるんだろうか
2019/06/11 21:25
memoryalpha
大阪地下鉄がかなり昔から英語の自動アナウンスが導入されてて私鉄も導入進んでるから近畿圏の人からすると(今更へたな車掌の英語アナウンスとか何考えてんだ)と思うのかもしれない。
2019/06/11 21:26
deokisikun
伝わればええやん
2019/06/11 21:27
shachi01
だから日本人は話さなくなるんだよね。標準語が、そんなにえらいの?訛りは恥なの?文化ってそういうものではないし、マナーって人を貶め無いことだと思うんだよね。
2019/06/11 21:28
SUZUSHIRO
やめてくれや。投稿者:変態大学教授
2019/06/11 21:32
kabutomutsu
"外人"
2019/06/11 21:33
monmon225197810
大丈夫、外国の人はひどい発音に慣れているよ。
2019/06/11 21:39
hidea
ダレス空港で日本人がしゃべってるような英語のアナウンスだなとカウンター見たら日本人スタッフだったのを思いだした。なおアメリカン航空。
2019/06/11 21:45
Mash
いや明らかに若手の車掌は発音良くなってきてるぞ
2019/06/11 21:48
akatsukijp
しょーもな
2019/06/11 21:49
browncapuchin
BLOGOSは読んだら負け。
2019/06/11 21:52
neetia
実際乗ってる外国人の何割くらいがアレを理解できてるのかみたいな調査がないと何とも言えなさそう。過半数がアナウンス聞いて理解できるなら意味ある気はするけど…
2019/06/11 21:53
onesplat
恥じる必要のないことを恥じて、それで他人を攻撃する、お前みたいな人間が煽り抜きで一番恥ずかしいわ。外国人にこの記事読まれたら笑われるでホンマに。老害死すべし、死すべし
2019/06/11 21:54
Harnoncourt
京大が永遠に東大に勝てない理由がわかる事案/どうでもいいことにこだわって本質をおろそかにする京大勢、本質を見抜いた上で効率を重視する東大勢、という対比。
2019/06/11 21:55
takilog
海外とか行くと(非英語圏),拙い英語でもかなり助かることはよくあることなので,こんなこと言い出す人はナンセンス過ぎると思ったら,やっぱりそこそこ好評らしい: www.asahi.com
2019/06/11 21:57
takaimonogasuki
ちな英語でアナウンスが流れても駅員が英語で質問されると困ってた。
2019/06/11 22:09
rakugoman
Blogosって、こんな質の悪い記事載せてたっけ。載せていた気もするけど、こんな酷かったかなぁ。
2019/06/11 22:10
gunnyori
発音のうまい下手以前に自動放送用音声を作って流すのではなく車掌に対応させるという解決方法にブラック企業的なヤバさを感じる。/業務用端末にiPad導入したんだから音声データ入れて車内放送の外部入力に繋げば?
2019/06/11 22:15
makou
文体が性格悪い人の見本みたいな感じ。
2019/06/11 22:16
tockri
英語の発音の訛りをことさらに悪くいうのは人種差別的だって教わりました。世界にいろんな英語があって日本の英語はこんな風なんだ、ぐらいでいいじゃない。
2019/06/11 22:17
nakag0711
うーん新幹線のあれねえ、個人差激しそうなのでねえ、外人が聞き取れるものもあるだろうが、聞き取れないものもありそう。まあ日系航空会社でもそんなに発音は良くないし、あんなものかもね
2019/06/11 22:19
toyoshi
恥とかいうのは恥ずかしい。応援しよう
2019/06/11 22:24
a-sun
なかなか教授から単位をもらえるような 名ツッコミが見当たらず先生かなしみ。 皆マジレスwhy(・ω・)? トュギャザーしようぜ! コングラチュレーションズ! 昔、東横線もおもろいテープやったが なくなって残念。
2019/06/11 22:25
ikedas
こういう意見を、文化人の筆頭たるべき大学教授がドヤ顔で言ってるから、いつまで経っても「グローバリズム(笑)」なんだよ。
2019/06/11 22:31
ArtSalt
これが問題の英語アナウンスじゃないかな?個人的には許容範囲です→ www.youtube.com
2019/06/11 22:36
araignet2
あれ、拙いとか訛りとかいうよりも、清々しいまでの「同級生に笑われない発音」なんだよ。ただひたすら上からやらされたコミュニケーションの意志ゼロの呪文のような何か。機械音声が何倍もまし。
2019/06/11 22:37
yota3000
“「もっとまじめに車内アナウンスを考えろや、バカたれJR東海」という”お前がもっと真面目に原稿書けよ。〜かも、〜かもって、お前の日記じゃねーんだよ
2019/06/11 22:42
Kenju
でも逆の立場で、イギリスの電車で日本語のアナウンスがあったら嬉しいだろうし、ちょっとくらい発音が変でもがんばれば聞き取れる。続けた方がいいと思う。
2019/06/11 22:45
miluru
恥ですね。こんなのが教授とは。/ 意見をつなぐ、日本が変わる。BLOGOS
2019/06/11 22:47
suggester
ブコメにある「発音良かったら冷やかされ」は違う。発音悪いのに発音いい風に喋る奴が冷やかされてるだけ。
2019/06/11 22:50
uheh
平常時のアナウンスは車掌でも録音でも何でもいい。緊急時のアナウンスを英語で言えたらすごいサービス。異国の地の電車トラブルで現地語のアナウンスしかないのめっちゃ怖いから。
2019/06/11 22:50
atashi9
そうだ京都行こうの苔の壁はLINE系からでは?
2019/06/11 22:51
knjname
観光地で初老の人がカタカナ英語で部分的にアナウンスしてたけど、その場にたまたまいた通訳の人が再度通訳しなおしていた アナウンステープとか紙資料でどうにかならないかなーと思った 難しいね
2019/06/11 22:52
micolash
英語で仕事してるが伝わればなんでもいいよ。そういえばマレーシア航空の英語なんて最初マレー語かと思った
2019/06/11 22:55
neofreudian
負けてしまった…「『僕とええ勝負か…』と許せる」に滲み出る性格障害臭(本気にしないでね)実際会ったら「楽しいええおっちゃん」なのだろう(知らんけど
2019/06/11 23:00
milkhouseuse239
いい大人が人の恥を笑う。京都大の教授様ですか。恥ずかしい。
2019/06/11 23:02
overflow33
車掌さんが頑張ってる感出してて、良いと思うけどなぁ。しどろもどろでも、何も無いよりかは、遥かに良いと思う。一番伝わらないのは、発音が下手だからと恥ずかしがって、何も言わないことである。
2019/06/11 23:05
mocktan
誰や思ったら京大の教授なのかよ…
2019/06/11 23:07
vonucello
昨日だったかE3で世界的フィーバーを巻き起こした日本人女性のプレゼンが割と日本訛り強めだった気がしたけど、それでもあれだけ熱狂的に支持されるというのは失礼ながら驚きだったし勇気貰った。
2019/06/11 23:10
onigiri_kun
たぶん緊急時用のカンペあるよね。普段から読むこと自体が訓練。
2019/06/11 23:12
sunny-spot-sketch
インドのヒングリッシュみたいに、思いっきり日本なまりの英語でいいじゃない
2019/06/11 23:18
udongerge
「日本の恥」っていう発想は日本的だと思う。恥の文化っていうしな。なんでそんなことが恥ずかしいものか、いろんな国に行っていろんな言語に訛った英語を聞いて見たらいいと思う。
2019/06/11 23:19
makopan
英語の発音についてとやかく言う奴は害悪。 こういう奴のせいで日本人の英語力が上がらんのだよね。インド人を見習え。
2019/06/11 23:20
ya_ma
出川イングリッシュとか、憎悪の対象でしかないんやろな、この人。この価値観大嫌い
2019/06/11 23:26
contents99
ルビ付きカタカナ読みが通じる可能性が少しでもあると思ってる人がはてなでさえこんなにいることに驚きだよ。100%通じないから安心してくれ。
2019/06/11 23:46
tofy
半分練習らしいからそのうちうまくなんじゃない
2019/06/11 23:48
Cru
なんでこんなんがバズるんだ?と思ったら筆者の肩書ですか…つかBLOGOSに何度も寄稿してはる御様子
2019/06/11 23:53
trade_heaven
日本人が英語が苦手なのは、こういう「上手くないと恥ずかしい」という考えだと聞いた。他国の人間は「通じれば発音や文法なんてどうでもいい」と身振り手振り交えてコミュニケーションし、最後は話せるようになると
2019/06/11 23:58
greenbuddha138
京都弁以外は日本語じゃないとか言い出しそう
2019/06/12 00:06
hotaruishix
英語圏の人ってもっとおおらかだと思うけどね、日本人くらいじゃないの、流暢に話せないと恥だと思うのは。外国語を頑張って話してる人に敬意以外の何があるの。
2019/06/12 00:12
soraironikki
わっきゃい「急に外国人にとって難易度がブチ上がる山手線外回りのアナウンス 」を思い出した。 www.youtube.com
2019/06/12 00:13
Ingunial
英語は下手でもいいと思うが、聞き取りずらい日本語はどうかと思ってる
2019/06/12 00:16
gomaberry
車掌さんのがんばりがわからないのは粋じゃねぇなぁ
2019/06/12 00:17
xinsg
白人至上主義だったり、英語コンプレックス持ってる人ほど、こういう事を言いたがるんだよね。日本にいる以上、ジャングリッシュに慣れないといけないのは聞く外国人の方。英語はファッションじゃなくてツールです。
2019/06/12 00:20
cleome088
こんなもんやってるうちに絶対上手くなるんだからやったらええねん。5年もやったらみんななれるしペラペラや。こういうのは自分のからだでいうのが大事。緊急対応しなくちゃいけないんだから。
2019/06/12 00:22
nobububu
おかしな日本語で話しかけてくる外国の入管も、うちの家族は相手が日本語のつもりで話してることにしばらく気付かないけどな。「オヤユビデ」とかそういうやつ。練習はした方がいいと思うよ。英語の発音も。
2019/06/12 00:27
sippo_des
さすがわてらの教授どすえーどすえーと思ったらもう先に言われてた悔しいどす。 ゆーは英語がキャンなの? ゆーはホワイ新幹線をチョイスでライドオン?ゆーは何しに京都を出たの?(出なきゃいいのに)
2019/06/12 00:30
thnn
通じるならよし。それでいいじゃないか。個人的には他国で英語の訛りを聞くと「嗚呼、外国に来たんだなあ」ってしみじみするけどね。
2019/06/12 00:41
djkaz
去年インドへ初めて行った。ホテルの接客からトゥクトゥクのドライバーから土産物屋の店主まで英語を使いこなしていて、英語通じない中国よりよっぽど居心地良かったよ。もちろんインド訛りだったが、通じるだけまし
2019/06/12 00:50
petitcru
そうやって社会みんなでチャレンジしていくのいいと思うよ
2019/06/12 01:03
primedesignworks
自分で歌詞の中に英語を入れてるのに発音する気の全くない人よりマシだと思う。英語は飾りじゃねぇんだ。
2019/06/12 01:06
cartman0
音声提供してやれよ感
2019/06/12 01:29
s-tomo
私たち名古屋人が怒ったらよ♪新幹線を名古屋で止めてまうでよ♪(←いつの話だよ)
2019/06/12 01:47
sanam
かもかも言ってないで当の外国人に聞いてくればいいのに。
2019/06/12 01:53
annoy
バカたれはこの人だなぁ。
2019/06/12 02:03
karotousen58
あわせて読みたい twitter.com
2019/06/12 02:07
sunin
日本人が英語を話す時、その相手は、米英系の英語ネイティブではなく、アジア系の場合の方が、多くて、非英語ネイティブ同士。細かいことはお互いに分からなかったりする。
2019/06/12 02:12
kgkaaz
ルビ付きカタカナ読みでも通じればって言うけど、通じるとは思えない。そもそもどうせイレギュラーに対応できないんだから、録音で良いのでわ
2019/06/12 02:18
k146
実際に英語で仕事してる日本人の大半は「日本語訛り」が強いカタカナ英語だろうけど会話は成立してるんだから拘る必要無し。片言の日本語で話しかけられたら笑い飛ばすか?むしろ熱心に耳を傾けるのでは?
2019/06/12 02:49
yorukayoruka
英語が母国じゃない人向けの「わかりやすい英語」を目指すのが良いと思う。やさしい日本語も。発音はカタカナでいいから、イントネーションに気をつけたらいいんじゃないかな。
2019/06/12 03:22
hdampty7
こういう精神は平成においていこう。令和からは変なプライドは捨てて質は低くてもやらんよりはマシと考えて未熟であること許容しよう。試みを誉めた上でどうすればもっとよくなるか提案するそういう社会にしよう
2019/06/12 03:35
qwanzan
right or light うしろに door ってつけば 右やろな ってわかるよ
2019/06/12 03:38
asx
ロンドンの地下鉄でも運転士に移民が多いから何言ってるかわかんないときもあるけどまあいいやー、という話を聞きました。
2019/06/12 04:05
maicou
むかしゴダイゴの歌をアメリカ人に聞かせたら「日本語で歌ってると思ってた」と言われたという都市伝説を思い出した。
2019/06/12 04:47
myogab
↓カタカナ英語が日本人客に理解できて意味あるか? 日本人でも聞き取れるからネイティブなら楽勝~ではないで? 対人関係で通じれば良い、身振りだ心だ~は大いに結構だが、公共アナウンスでそれはアカンやろ…。
2019/06/12 04:54
notbychoice
外人という表現を使うような事も恥ですよ。“そんな変な英語を外人に聞かせるのは「日本の恥」である。”
2019/06/12 05:13
fu-wa
というか日本語でも「次は○○駅」とか、「○○線は乗り換えです」とか、「右側の扉が開きます」とか、そういうアナウンス自体をやめたほうがいいと思ってる。
2019/06/12 05:20
braverockstar
あるだけマシだと思うけどな。とりあえず始めて良くしていけばいいのでは?
2019/06/12 05:43
gm91
批判はしても良い。が、対象を具体的にしないとただの中傷に聞こえる。